当前位置:首页 >  科幻·灵异 > “低俗”小说 > “低俗”小说_第63节
听书 - “低俗”小说
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

“低俗”小说_第63节

“低俗”小说  | 作者:雷蒙德·钱德勒|  2026-01-14 10:44:05 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

斯蒂夫·格雷斯。我就是那个——”

“这些我全都知道了,小伙子。那位女士没事了,顺便说一句。我猜她这会儿在楼上睡着了。接着说。”

“我人在克雷斯特莱思——在箭头坡的坡顶上。是两个男人谋杀了莱奥帕尔迪。一个叫乔治·米勒——卡尔顿酒店的夜班审计。另一个是他的兄弟——一个叫加夫·塔利的退役拳击手。塔利死了——被他的兄弟开枪打死的。米勒逃走了,但他留给了我一份全盘认罪的供状,上面签了字,细节翔实,叙述完整。”

沃尔特斯缓缓开口道:“你是个快手,小伙子——要不就是个彻底的疯子。你最好赶快到我这儿来。他们干吗要这么干?”

“他们有个妹妹。”

沃尔特斯轻声重复道:“他们有个妹妹……这个逃走的家伙是什么情况?我们可不想让哪个乡巴佬警长或是爱出风头的县检察官来搀和——”

斯蒂夫轻声打断了他的话:“我猜你不用担心这一点了,沃尔特斯先生。我想我知道他去了哪里。”

他在酒馆里吃了早饭,不是因为他饿了,而是因为他太虚弱了。他再度钻进汽车,发动起来,沿着从克雷斯特莱思到圣博纳迪诺的那道长长的缓坡一路下行。这是一条铺好路面的宽阔大道,沿着直落下方深谷的陡坡边缘环绕盘旋。在一些十分靠近陡坡的路段上,可以看到两边有白色的护栏。

他从克雷斯特莱思往下开了两英里,就找到了他要找的地方。这处路段在山肩处有一个急转弯。好几辆车停在路边的碎石地上——几辆私家车,一辆公务车,还有一辆救援车。白护栏被撞出一个缺口,几个人正站在缺口边上,向下张望。

八百英尺下方,一辆灰色小轿车的残骸正静静地躺着,在晨光中瘪成一团。

(宋佥 译)

[1]在英文中,黄色又有怯懦的含义。

惹人烦的珍珠

1

那天早上,我盯着打字机上一张白纸看了半天,思考着该如何下笔写信,除此以外,我什么都没有做,这一点倒是不假。同样真实的是,每天早上我都无所事事。但这绝不是我必须外出寻找老潘鲁德多克夫人丢失的珍珠项链的理由。我又不是个警察。

是艾伦·麦金托什给我打的电话,当然关系重大了。“你怎么样,亲爱的?”她问道。“忙吗?”

“说忙也忙,说闲也闲,”我说。“大部分时候不忙。我很好。怎么了?”

“我觉得你不爱我,沃尔特。不管怎么样,你应该找点活儿干干。你是不缺钱。有人偷了潘鲁德多克夫人的珍珠,我想要你找回来。”

“也许你以为你在跟警察局通话,”我冷冷地回应道。“这里是沃尔特·盖奇住所。我是盖奇先生。”

“好吧,你能替艾伦·麦金托什小姐传个话给盖奇先生吗,告诉他,要是半小时内他不出门的话,他将会收到一个挂号小包裹,里面是一枚订婚钻戒。”

“我求之不得呢,”我说。“那只老乌鸦还能再扑棱五十年呢。”

可她已经迫不及待地挂了电话,于是我戴上帽子下了楼,开着帕卡德汽车离开了。这是四月下旬一个怡人的上午,如果你在乎这类事的话。潘鲁德多克夫人住在卡龙德莱特公园附近一条安静宽阔的街道上。这栋房子的外观可能跟五十年前毫无二致,可是这并没有让我略微宽心一些,因为艾伦·麦金托什也许还要在里面住上五十年,除非老潘鲁德多克夫人死了,不再需要护士。潘鲁德多克先生好几年前就去世了,没有留下遗嘱,一栋乱七八糟的房产,还有一份长得数不清人数的仆从名单。

我按响了前门的门铃,门开了,有点慢,是一个身穿女仆围裙的小个子老女人来开的门,她的头顶上有一绺打结的白发。她望着我,仿佛以前从未见过我,而且现在也不想见到我似的。

“请找一下艾伦·麦金托什小姐,”我说。“我是沃尔特·盖奇先生。”

她哼了一声,一言不发,转身走进了房子的深处,来到一个玻璃门廊,里面摆满了柳条家具,弥漫着一股子埃及墓穴的味道。她离开时又哼了一声。

片刻之后,门再次开了,艾伦·麦金托什走了进来。也许你不喜欢那种高个子姑娘,她们长着蜜色的秀发,皮肤仿佛杂货店老板为自己偷偷留下的最新鲜的草莓和桃子一般。要是你不喜欢,我可真为你感到遗憾。

“亲爱的,你到底还是来了,”她说。“你真好,沃尔特。现在先坐下,我会把一切都告诉你的。”

我们坐了下来。

“潘鲁德多克夫人的珍珠项链遭窃了,沃尔特。”

“你在电话上说了。我的体温仍然正常。”

“如果你能允许专业人士猜测的话,”她说,“这可能不太正常——而且非常反常。那是一串由四十九颗匀称的粉色珍珠穿成的项链,是潘鲁德多克先生送给他夫人的金婚礼物。她近期几乎没有佩戴过,可能除了在圣诞节或是为了招待几个相熟的老朋友一起晚餐、感觉身体好些能够坐起身时才会佩戴。每年感恩节她举办晚宴招待所有的随从、朋友,还有潘鲁德多克先生留给她的老员工时,她才会戴那串项链。”

“你的动词时态有点混乱,”我说,“不过大致情况是清楚了,继续。”

“好吧,沃尔特,”艾伦说,脸上带着某些人称之为淘气的表情,“珍珠遭窃了。不错,我知道我这是第三遍这么说了,但这其中有些古怪。项链原来是放在一个旧保险箱中的皮箱子里,那个保险箱即便上了锁,我估计一个壮汉用手指也就能掰开。今天早上我要去保险

(快捷键:←) 上一章返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载