当前位置:首页 >  武侠·仙侠 > 恶之花 > 恶之花_第21节
听书 - 恶之花
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

恶之花_第21节

恶之花  | 作者:夏尔·波德莱尔|  2026-01-15 04:43:01 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

感觉的激昂。

?

我爱回忆..

?

我爱回忆那没有遮掩的岁月,

福玻斯①爱给其雕像涂上金色。

那时候男人和女人敏捷灵活,

既无忧愁,也无虚假,尽情享乐,

多情的太阳爱抚他们的脊梁,

他们就显示高贵器官的强壮。

库珀勒②也慷慨大方,肥沃多产,

并不把子女看成过重的负担,

却好像心怀广博之爱的母狼,

让普天下吮吸她褐色的乳房。

男子汉个个优雅健壮,有权利

因美女拜他为王而洋洋得意;

她们是鲜果,无损伤也无裂口,

让人想咬一日光滑结实的肉。

?

今日之诗人,如果他要想象出

这种天赋的伟大,如果置身于

男人和女人露出裸体的场面,

对着这惊恐万状的阴暗画卷,

会感到阴风冷气裹住了魂灵。

啊,因没有衣衫而悲伤的畸形!

啊,可笑的躯干!胸膛必须遮掩!

啊,真可怜,弯曲,松弛,大腹便便!

你们这些孩子,被冷酷泰然的

“实用”之神用青铜的襁褓裹起!

还有你们女人,唉,蜡一般苍白,

放荡养活你们,又把你们损害,

而你们处女,继承母亲的罪孽,

还有那多生多产的一切丑恶!

?

我们是一些已被腐化的民族,

确有这种美女古人不曾目睹:

面孔因为心脏的溃疡而憔悴,

如人所说,一种萎靡忧郁的美;

然而我们迟生的缪斯的发明

永远也阻止不了患病的生灵

向青春致以发自内心的敬意,

——圣洁的青春,神色单纯,面容甜蜜,

清澈明亮的眼睛像流水无瑕,

她无忧无虑,如蓝天、飞鸟、鲜花,

将在万物之上倾注她的芬芳,

她的甜蜜的热情和她的歌唱!

?

?

1、福玻斯是太阳神。

2、库珀勒是大地女神。

?

灯塔

?

鲁本斯①,懒散的乐土,遗忘之川,

新鲜的肉枕头,其上虽不能爱,

却汇聚生命的洪流,骚动不断,

就仿佛天上的空气,海中的海;

?

莱奥纳·达·芬奇②,深邃幽暗的镜,

映照着迷人的天使笑意浅浅,

充满神秘,有冰峰松林的阴影,

伴随他们出现在闭锁的家园;

?

伦勃朗③,愁惨的医院细语呶呶,

一个大十字架是仅有的饰物,

垃圾堆中发出了哭诉的祈祷。

突然有一抹冬日的阳光射入;

?

米开朗琪罗④,但见那无名之地,

力士基督徒杂然一处,霞光中

一些强有力的幽灵傲然挺立,

张开五指撕碎了裹尸布一重;

?

农牧神⑤的无耻,拳击手的义愤,

你呀,你善于把粗汉的美汇集,

骄傲伟大的心,软弱萎黄的人,

布杰⑥,你这苦役犯忧郁的皇帝;

?

瓦多⑦,狂欢节许多卓越的心灵,

蝴蝶一般到外游荡,闪闪发光,

灯人照亮了新鲜轻盈的布景,

使这旋风般的舞会如癫如狂;

?

戈雅⑧,充满着未知之物的噩梦,

巫魔夜会中人们把胎儿烹煮,

揽镜自照的老妇,赤裸的儿童,

好让魔鬼们理好它们的袜子;

?

血湖里恶煞出没,德拉克洛瓦⑨,

周围有四季长青的松林遮蔽,

奇怪的号声在忧愁的天空下

飘过,仿佛韦伯被压抑的叹息;

?

这些诅咒,这些谴责,这些抱怨,

这陶醉,呼喊,哭泣,感恩赞美诗,

往复回荡在千百座迷宫中间,

如神圣的鸦片给了凡夫俗子;

?

这是千百个哨兵重复的呐喊,

是千百个喊话筒传递的命令,

是灯塔在千百座城堡上点燃,

是密林中迷路的猎人的呼应;

?

上帝,这确是我们所能给予的

关于我们的尊严的最好证明,

这是代代相传的热切的哭泣,

它刚消逝在悠悠永恒的边境!

?

?

1、鲁本斯(1577~1640),佛兰德斯画家。

2、达?芬奇(1452~1519),意大利画家。

3、伦勃朗(1606~1669)荷兰画家。

4、米开朗琪罗(1475~1564),意大利雕塑家。

5、即潘神,司山林畜牧,性喜嬉戏。

6、布杰(1620~1694),法国画家。

7、瓦多(1684~1721),法国画家。

8、戈雅(1746~1828),西班牙画家。9、德拉克洛瓦(1798~1863)法国画家。

?

病缪斯

?

可怜的缪斯,唉!今晨你不舒服?

深陷的两眼充满了憧憧夜影,

我见你的脸色中交替地映出

疯狂和恐惧,都是沉默又冰冷。

?

是绿色的淫鬼①和粉色的妖精

用小瓶向你洒下爱情和恐怖?

还是噩梦的手既专横又任性,

把你淹进传说的明图纳②深处?

?

我愿你充满强大思想的胸膛

总有人造访,散发健康的芳香,

你基督徒的血有节奏地奔涌,

?

像古代音节和谐的声响之中,

轮流坐王位的是歌曲的父亲

福玻斯,丰收之主伟大的潘神。

?

?

1、韦伯(1786~1826),德国作曲家。

2、罗马将军玛里乌斯兵败、被敌手苏拉追赶,藏身于罗马南部的明图纳沼泽中,水淹至口,人皆不敢杀,后逃脱。

?

稻粱诗神

?

啊我心灵的诗神,口腹的情侣,

当严寒的一月放出它的北风。

在那雪夜的黑色的厌倦之中,

你可有人烘烤你青紫的双足?

?

那漆黑的夜光穿透了百叶窗,

你能温暖你冻痕累累的双肩?

钱袋空空如同你的口腹一般,

你可会从青天上把黄金收藏?

?

为了挣得那每晚糊口的面包,

你得像那唱诗童把香炉轻摇,

唱你并不相信的感恩赞美诗,

?

或像饥饿的卖艺人做尽手脚

(快捷键:←) 上一章返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载