当前位置:首页 >  武侠·仙侠 > 恶之花 > 恶之花_第24节
听书 - 恶之花
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

恶之花_第24节

恶之花  | 作者:夏尔·波德莱尔|  2026-01-15 04:43:01 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

?

倾谈

?

您是秋日的晴空,粉红而明朗!

可忧愁似海潮在我心中涨起,

退潮时在我闷闷不乐的唇上

留下苦涩泥土的的人的回忆。

?

——我的胸已瘪,你的手白往上伸,

我的朋友,你要找的那个地方,

已被女人的尖牙和利爪蹂躏,

别找了,我的心已被野兽吃光。

?

我的心是被人群践踏的宫殿;

他们酗酒、残杀、揪住头发厮打!

——您的胸脯裸露,四周香气弥漫!..

?

美人,你这灵魂的无情的连枷!

用你狂欢中明亮冒火的眼睛

把野兽吃剩的残骸烧成灰烬!

秋歌

?

?

我们就要沉入冰冷的黑暗中;

夏日苦短,永别了,强烈的光亮!

我已经听见了忧郁的撞击声,

树枝噼啪落在院中的小路上。

?

整个冬天将回到我心中:愤慨、

怨恨、战栗、恐怖、重而苦的劳动,

我的心只会是红而冷的一块,

就像太阳落在北极的地狱中。

?

我瑟瑟地听木柴一块块落下,

搭绞架的回声也不这样沉闷,

我的精神好似堡垒终于倒坍,

受了沉重不倦的撞角的击震。

?

这单调的声音使我晃晃悠悠,

似某处有人把棺材勿匆地钉,

为谁?——昨天还是夏,今日已成秋!

这神秘的声音响起,仿佛启程。

?

?

我爱您那双长眼碧绿的光辉,

温柔的美人,我今天事事堪伤,

您的爱,您的炉火和您的客厅

我看都不及海上辉煌的太阳。

?

然而,爱我吧.亲亲!母亲一般,

哪怕他不报恩,哪怕他很凶恶,

情人或姐妹,给我壮丽的秋天

或西下的太阳那短暂的温和。

?

为时不长!坟正等待;它多贪婪!

啊!让我把额头放在你的膝上,

心怀惋惜品味自而热的夏天

和那晚秋的柔和而金黄的光!

苦闷和流浪

?

你说,阿加特①,你的心可曾高飞,

远离这丑恶城市的黑色海洋,

朝着另一个海洋,迸射着光辉,

童贞般蔚蓝、清澄、深邃的海洋?

你说,阿加特,你的心可曾高飞?

?

海,浩瀚的海,抚慰我们的劳动!

轰轰作响的风如大风琴伴奏,

哪方神灵把催眠的崇高作用

赋予大海这嗓音沙哑的歌手?

海,浩瀚的海,抚慰我们的劳动!

?

芬芳的天堂,你是多么地遥远,

那里蓝天清明,尽是爱和欢乐,

那里人们之所爱都当之无憾,

那里心灵被纯洁的快感淹没!

芬芳的天堂,你是多么地遥远!

?

然而,童年的爱情的绿色天堂,

那奔跑,那歌唱,那亲吻,那花束,

那小提琴声在小山后边的震荡,

还有晚上树丛中那美酒一壶壶,

——然而,童年的爱情的绿色天堂,

?

那充满短暂快乐的无邪天堂,

难道这比印度和中国还遥远?

悲哀的呼喊能把它召回地上,

清亮的嗓音能让它生意盎然,

那充满短暂快乐的无邪天堂?

?

?

1、女性名字。

秋之十四行诗

?

你的眼水晶般明净,它对我说:

“怪情人,你说说我有什么好处?”

——可爱些,别说话!除了太古动物

老实天真,事事刺激我的心窝,

?

不愿向你把可怕的秘密展陈,

还有它那火写的黑色的传奇,

你的手邀我长眠,催眠的女子。

我恨激情和令我痛苦的精神!

?

甜蜜地爱吧。哨所里爱神拉满

那张宿命的弓,阴郁而又隐蔽。

它那武库里的家伙我都熟悉:

?

罪恶、恐怖和疯狂!——哦雏菊①淡淡!

你不也像我如太阳进入秋季,

我的玛格丽特,这样苍白冷淡?

?

?

1、雏菊音译即为玛格丽特。

月之愁

?

今晚,月亮做梦有更多的懒意;

像美女躺在许多垫子的上面,

一只手漫不经心地、轻柔柔地

抚弄乳房的轮廓,在入睡之前。

?

她的背光滑如缎,雪崩般绵软,

弥留之际,陷入了长久的痴愣,

她的眼在白色的幻象上留连,

那些幻象花开般向蓝天上升。

?

有时,她闲适无力,就向着地球

让一串串眼泪悄悄地流呀流,

一位虔诚的诗人,睡眠的仇敌,

?

把这苍白的泪水捧在手掌上,

好像乳白石的碎片虹光闪亮,

放进他那太阳看不见的心里。

?

严肃的学者,还有热烈的情侣,

在其成熟的季节都同样喜好

强壮又温柔的猫,家室的骄傲,

像他们一样地怕冷,简出深居。

?

它们是科学、也是情欲的友伴,

寻觅幽静,也寻觅黑夜的恐惧;

黑暗会拿来当做阴郁的坐骑,

假使它们能把骄傲供人驱遣。

?

它们沉思冥想,那高贵的姿态

像卧在僻静处的大狮身女怪,

仿佛沉睡在无穷无尽的梦里;

?

丰腴的腰间一片神奇的光芒,

金子的碎片,还有细细的沙粒

又使神秘的眸闪出朦胧星光。

猫头鹰

?

有黑色的水松荫蔽,

猫头鹰们列队成阵,

仿佛那些陌生的神,

红眼眈眈。陷入沉思。

?

它们纹丝不动,直到

那一刻忧郁的时光;

推开了倾斜的夕阳,

黑色的夜站住了脚。

?

它们的态度教智者

在这世上应该畏怯

众人的运动和喧哗;

?

陶醉于过影的人类

永远要遭受到惩罚,

因为他想改变地位。

烟斗

?

我乃一作家之烟斗;

看我脸色如卡弗林①

或阿比西尼亚②女人,

即知他是抽烟老手。

?

当他百般痛苦之时,

我就冒烟,如小茅屋

为了快回家的农夫,

那里正在准备饭食。

?

我拥抱抚慰他的心,

一张袅袅的蓝色网

升自我冒人的嘴上,

?

我摇

(快捷键:←) 上一章返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载