当前位置:首页 >  游戏·竞技 > 卡门 > 卡门_第39节
听书 - 卡门
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

卡门_第39节

卡门  | 作者:普罗斯佩·梅里美|  2026-01-14 15:47:13 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

向他道歉,把他放了。

我忘了一名仆人的证词。出事之前,这名仆人是最后一个见到阿尔封斯的人。少爷准备上楼进洞房的时候,叫来这名仆人,神色不安地问他是否知道我在哪里。仆人回答说根本没有见过我。于是,阿尔封斯先生叹了口气,沉默了足足有一分多钟,然后才说道:“哼!他也非得见鬼去不可!”

我还问了这仆人,阿尔封斯先生同他说话时,手上有没有戴那只钻戒。仆人颇为犹豫,半晌才回答说,他觉得没有戴,而且,他也根本没留意。

“如果他手上戴着钻戒,”他定了定神儿,又补充一句,“那我肯定就注意到了,因为,我以为他已经送给了阿尔封斯夫人。”

我盘问这名仆人时,心里又感到带几分迷信的恐惧。而阿尔封斯夫人的证词,早已使全楼充满了这种恐惧气氛。检察官微笑着瞥我一眼,我就不好再刨根问底了。

阿尔封斯先生的葬礼之后几小时,我就准备离开伊勒城。德·佩尔奥拉德先生的马车要送我到佩皮尼昂。可怜的老人不顾虚弱的身体,非要把我送到花园门口。我们默默无言,穿过花园,他扶着我的手臂,非常吃力地拖着脚步。分手的时候,我最后又望了一眼维纳斯。我完全可以料想到,维纳斯已经引起这家一部分人的恐惧和仇恨了,接待我的主人虽然绝无同感,也肯定要处理掉时时令他想起这件惨祸的东西。我想劝他将维纳斯送进博物馆,意欲启齿,正犹豫间,德·佩尔奥拉德先生却机械地扭过头去,瞧瞧我所注视的方向,一见雕像便老泪横流。我再也不敢讲一句话,拥抱了他就登上马车。

我离开之后,没有听说有什么新情况澄清这场神秘的灾难。德·佩尔奥拉德先生在儿子死后数月也与世长辞了。他通过遗嘱将他的手稿留给我,也许有朝一日我会拿出去发表。不过在手稿中,我没有找到论述维纳斯雕像上的铭文的那篇文章。

附记:

我的朋友德·P先生从佩皮尼昂写信来,告诉我那尊雕像已不复存在。丈夫死后,德·佩尔奥拉德夫人头一个举措,就是将铜像化了,铸了一口钟,于是,维纳斯就以这种新的面貌,为伊勒的教堂效劳。然而,德·P先生又补充说,厄运似乎一直追逐这个青铜物的拥有者:自从这口钟在伊勒敲响以来,当地的葡萄已经冻坏过两次了。

注释

[1]巴斯多里-包尼人为古代迦太基族之一种。公元前8世纪时迦太基族散布于地中海沿岸,包括西班牙滨海地区在内。——译注(如无特别说明,本书中注释均为译注)

[2]罗马共和时代末期(公元前49年),恺撒自高卢戍地进军罗马,将执政庞培大将及议员逐出意大利半岛,又回军入西班牙,击溃庞培派驻该地的军队。史家称为西班牙之战。孟达为该战中之主要战役——玛尔倍拉为西班牙南端位于地中海上之商埠,蒙底拉在玛尔倍拉北约七十余英里。

[3]安达鲁齐为西班牙南部一大行省,包括八州。上文所举城镇均在辖境内。

[4]埃尔才维为16、17世纪时荷兰有名的出版家,所印图书今均成为珍本。

[5]《旧约·士师记》第七章载,以色列人基甸反抗米甸人,耶和华令基甸挑选士卒,以河边饮水为试:凡用手捧水如狗舐饮者入选,凡跪下喝水者均受淘汰。

[6]安达鲁齐人读S音,一如西班牙人之读柔音C与Z,等于英文中的th。故仅听senor(先生)一字,即能辨出安达鲁齐口音。——原注

[7]一种长形的布袋,中间开口,两头装物,可以背在肩上或挂在牲口上,吾国称为褡裢。

[8]撒克多斯·庞培为庞培大将次子。庞培大将死后,诸子仍与恺撒为敌。

[9]所谓外省,系指在法律上享有特权的几个省份,即阿拉伐、皮斯加伊、奇波谷阿以及拿伐的一部分。当地的语言为巴斯克语。——原注。(译者按:在庇莱南山脉两侧的法国与西班牙居民,为一种特殊民族,称巴斯克人,所用语言即巴斯克语。)

[10]左旋歌是巴斯克各省通行的一种带歌唱的舞蹈,拍子为八分之五。

[11]弥尔顿的史诗《失乐园》中描写撒旦的阴沉壮烈的面貌,故作者借此譬喻唐·育才。撤旦原为天使之一,以反抗上帝而入魔道,卒为群魔首领。但其脱离天堂等于逃亡,故作者以一失足成千古恨为譬。

[12]门药为旧式枪械上用的发火药。

[13]唐·育才为拿伐人,故称之为育才,拿伐罗——拉丁系统的语言,形容词常放在后面——犹如我们称关东××,江南××。

[14]杜加为西班牙的一种金币,等于十二法郎。

[15]多明我会为基督教中的一支派,与芳济会、本多会、耶稣会等并为重要的宗派,该会于13世纪时由圣·多明我创立,因以为名。

[16]神话载:森林女神狄阿纳方在水中沐浴,被猎人阿克丹翁撞见,狄一恼之下,将猎人变为鹿,使其被自己的猎犬啮死。

[17]西班牙女子所用的面纱,尺幅特别宽大,头脸肩膀都可裹入。

[18]这是一种附有冰栈的咖啡馆,实际是藏的雪水。西班牙村子很少没有这种冰栈的。——原注

[19]在西班牙凡不带着卡里谷布或绸缎样品兜销的外国人,都被目为英国人,近东一带亦然。——原注

[20]波希米人在西班牙被称为奚太诺(女性为奚太那),详见本篇正文第四章。

[21]勃朗多末(1535—1614),法国

(快捷键:←) 上一章返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载