又香又糯,明年还得这么种”;吐蕃牧民拿着青稞饼,“这饼又脆又甜,明年的青稞肯定更饱满”。篝火旁,大家还讨论着冬日计划:“冬天要多编些竹筛、皮囊袋,明年晒粮分粮用”“还要多修些农具,别等春耕时着急”。我趴在篝火旁,听着他们的讨论,看着火光映在验粮木签上,心里知道,今年的农耕虽结束,来年的希望已埋下。
回到驿馆时,大唐农师正在写秋收简报,要把分粮、修具情况报告给长安;吐蕃农官则把经验木简整理好,准备送往逻些。我趴在文书房的案边,看着他们笔下的文字:汉文的 “分粮均匀、修具完毕” 与吐蕃文的 “经验留存、为来奠基”,虽然文字不同,却都传递着收尾的圆满。远处的雪山在夜色中泛着银光,仿佛也在为今年的农耕圆满祝福,盼着明年的共耕区,能迎来更丰盛的收成。
作为一头白虎,我或许不懂斗斛的用法、农具的修缮技巧,但我能清晰感受到这份 “分粮修具” 里的圆满与期待 —— 大唐的斗斛与吐蕃的皮囊袋互补,经验总结融合两地智慧,军民们的动作默契,连风里都透着 “为来蓄力” 的真诚。我会继续守在这里,看着冬日的共耕区积蓄力量,听着军民们讨论来年的耕作计划,见证唐蕃的盟约在这秋收收尾中愈发牢固,像这分匀的粮、修好的具一样,在互助中为来年奠基,让共耕的希望永驻赤岭。
