上一页

点击功能呼出

下一页

添加书签(永久书签)
自动赚金币(点击查看)
听书 - 被伤害与侮辱的人们
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《被伤害与侮辱的人们》被伤害与侮辱的人们_第24节 1/1
上一章 设置 下一页

说,是时候了。我们走吧。”

“去哪里呀?”

“去见一位夫人。”

“哪位夫人?为什么要去见她?”

“去见布勃诺娃夫人,为的是好好地教训她一下。多迷人的美人儿啊!”他转身对着亚历山德拉·谢苗诺夫娜,拖长声音说,在提到布勃诺娃夫人时还吻了吻自己的手指尖。

“又来了,瞎扯!”亚历山德拉·谢苗诺夫娜说道,觉得发点儿小脾气是她应尽的义务。

“你不认识她吧?认识一下吧,老兄。喂,亚历山德拉·谢苗诺夫娜,我给你介绍,这是文学界的将军;一年只能免费看他一次,其余的时间看他是要付钱的。”

“哼,你把我当呆子。您别听他的,他老是戏弄我。他怎么会是将军呢?”

“我就是要告诉您嘛,他是一个特别的将军。你呀,大人,可别以为我们蠢,我们比乍一看聪明得多呢。”

“您别听他的!他老是在好人面前耻笑我,不害臊。还不如哪天带我去看戏呢。”

“亚历山德拉·谢苗诺夫娜,您要爱自己的……您没忘吧,要爱什么?那个字眼忘了没有?就是我教过您的那个?”

“当然没忘。它表示一个荒唐的意思。”

“说呀,究竟是什么字眼呢?”

“我才不当着客人的面出丑呢。它可能是什么不雅的意思。割我的舌头也不说。”

“这么说,您是忘了吧,小姐?”

“我才没有忘呢;家神!要爱自己的家神1……瞧他多么异想天开!也许根本就没有过什么家神;而且为什么要爱他们呢?老是胡说八道!”

“可是布勃诺娃夫人那里就有……”

“呸,你和你的布勃诺娃滚吧!”亚历山德拉·谢苗诺夫娜气得跑了出去。

“时候到了!我们走吧!再见,亚历山德拉·谢苗诺夫娜!”

我们走了。

“这样,瓦尼亚,首先,我们要坐上这辆出租马车。好。其次,我不久前和你分手以后,又了解了一些情况,不是凭猜测,而是确有其事。我还在瓦西里岛逗留了一个钟头。那个大肚子是个坏透了的无赖,卑鄙龌龊,诡计多端,有种种下流的嗜好。这个布勃诺娃早就因为干这种勾当而臭名远扬。最近她带着一个好人家的姑娘差点儿被抓住。她用来打扮孤女的那条细纱连衣裙(就是你不久前讲过的),让我非常不安;因为我在此之前已经有些耳闻。刚才我又了解到不少情况,不错,完全是偶然了解到的,但看来很可靠。小女孩几岁?”

“她的脸看上去大约十三岁。”

“看个头还不到。不错,她就是这么干的。必要时说她只有十一岁,否则就说她十五岁。因为小姑娘既没有保护人,也没有家庭,所以……”

“是这样?”

“你是怎么想的呢?布勃诺娃夫人是不会仅仅出于同情而收养孤儿的呀。既然大肚子也卷了进去,那就是了。他和她上午已经碰过头了。他们答应今天给那个呆子西佐布留霍夫找一个美人儿,官太太,女校官。娱乐场所的商人子弟很讲究这些;他们总是热衷于官衔。这就像拉丁文文法,你还记得吗:词义比词尾重要。不过,我好像还醉着呢。哼,布勃诺娃就别想干这种事。她还想蒙骗警察呢;办不到!所以我要吓她一吓,因为她根据过去的印象,以为我还是以前那样的人呢……还有些别的事要做——懂吧?”

我大为震惊。这些消息使我惶惶不安。我怕我们会到得太晚,不断催促车夫快走。

“你放心,已经采取了措施,”马斯洛鲍耶夫说,“米特罗什卡在那里。西佐布留霍夫得给他掏腰包,下流的大肚子免不了皮肉受苦。这是不久前决定的。还有,布勃诺娃由我处理……只要她胆敢……”

我们到了,马车停在小饭店旁边;但名叫米特罗什卡的人不在那里。我们吩咐马车夫在台阶那里等我们,便步行到布勃诺娃家里去。米特罗什卡在她家的大门口等着我们。几扇窗子里灯火辉煌,可以听得见西佐布留霍夫醉醺醺地大笑的声浪。

“他们都在那里,已经来了一刻钟了,”米特罗什卡通知我们。“现在正是时候。”

“我们怎样进去呢?”我问。

“作为客人进去,”马斯洛鲍耶夫回答道。“她认识我,也认识米特罗什卡。诚然,门都锁着,不过这不是为了对付我们。”

他轻轻地敲敲大门,门马上就开了。开门的是门卫,他和米特罗什卡互相使了个眼色。我们悄悄地进去;屋子里的人没有听见。门卫领我们走过一道小楼梯,敲了敲门。里面喊了他一声,他回答说,有一个人来有事。门开了,于是我们一拥而入。门卫溜走了。

“喂,谁呀?”布勃诺娃叫道,她醉眼蒙眬,衣衫不整,手里拿着一支蜡烛站在小小的前厅里。

“谁?”马斯洛鲍耶夫应声说道,“您这是怎么了,安娜·特里丰诺夫娜,连贵客也不认得了?除了我们还有谁呀?……菲利普·菲利佩奇。”

“哦,菲利普·菲利佩奇!是你们来了……贵客来了……可你们怎么……我……没有关系……请这边走。”

她完全慌了手脚。

“怎么来这儿呢?还有一扇隔板……不行,您要好好地招待我们哪。我们要在您这儿喝喝冷饮,没有漂亮的妞儿吗?”

女主人马上就来了精神。

“为了这样的贵客,就是在地底下也要把她们找出来呀;我要写信到中国去请呢。”

“我想问问,亲爱的安娜·特里丰诺夫娜,西佐布留霍夫在这里吗?”

“他……在这里。”

“我就是要找他。混蛋,他怎敢不招呼我就跑来寻欢作乐?”

“他大概并没有忘了您。他一

上一章 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
返回
X