上一页

点击功能呼出

下一页

添加书签(永久书签)
自动赚金币(点击查看)
听书 - 被伤害与侮辱的人们
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《被伤害与侮辱的人们》被伤害与侮辱的人们_第48节(2/3) 1/1
上一页 设置 下一页

么也不要隐瞒。对他们说,那个恶人怎样抛弃了你的母亲,她怎样死在布勃诺娃的地下室里,你和母亲怎样沿街求乞,她在临死前对你说了些什么,是怎样嘱咐你的……这时你要讲到你的外祖父。告诉他们,他怎样不愿宽恕你的母亲,她怎样在临终的时候派你去找他,求他去见她一面,宽恕她,他怎样拒绝了她的要求……以及她是怎样死的。把一切、一切都对他们说!你说了这一切,老头子一定会深有感触。他知道,阿辽沙今天抛弃了她,她现在孑然一身,受尽欺凌和侮辱,孤苦无依,听凭自己的敌人蹂躏。这一切他都知道……涅莉!救救娜达莎吧!你愿意去吗?”

“愿意,”她回答说,深深地叹了一口气,以一种奇怪的目光久久地注视着我;她的眼神里似乎有责备的意思,我心里感觉到了这一点。

但是我无法放弃自己的主意。我太执著于这个主意了。我拉着涅莉的手走了出去。已是深夜两点多钟。阴云四合。最近一直是闷热的天气,但现在远处传来了第一声春雷。风卷过满是尘埃的街道。

我们坐上了出租马车。一路上涅莉默默无语,只是偶尔看看我,还是那怪怪的、谜一样的眼神。她的胸脯起伏不定,我在车子里扶着她,我感觉到,她的小小的心脏在我的手心里急剧地撞击着,仿佛要从胸腔里跳出来似的。

1 原文为法文。

第四部 第七章

我觉得这条路好像长得没有尽头。我们终于到了,我怀着紧张的心情进去见两位老人。我不知道,我将怎样走出他们的家门,但是我知道,无论如何,我必须带着宽恕与和解的佳音才会离开。

已是三点多钟。像平常一样,家里只有两位老人。尼古拉·谢尔盖伊奇心事重重,又有病,半躺在他的那把舒适的圈椅里,脸色苍白,心力交瘁,头上缠着一条手帕。安娜·安德烈耶夫娜坐在他身旁,偶尔用醋敷在他的太阳穴上,带着探询和痛苦的神情不断打量着他的脸,这似乎使老头子很烦躁,甚至恼火。他固执地沉默着,她不敢说话。我们突然到来,使他俩大吃一惊。安娜·安德烈耶夫娜看到我和涅莉,不知为什么突然害怕起来,在最初的几分钟,她那样看着我们,仿佛她突然觉得自己有什么过错似的。

“我把涅莉给你们带来了,”我进门时就说,“她已经拿定主意,现在自己愿意到你们家里来。你们就收留她,爱护她吧。”

老头子疑惑地望望我,一看他的眼神就可以猜得到,他已经全都知道了,就是说,他知道娜达莎现在已经是孑然一身,被人遗弃,也许还遭到了侮辱。他很想猜透我们此来的用意,疑问地打量着我和涅莉。涅莉在发抖,她紧紧地攥着我的手,只是偶尔惊慌地向四周投以一瞥,好像一个被捕捉到的小野兽。不过安娜·安德烈耶夫娜很快就醒悟过来,猜到是怎么回事了,于是蓦地扑到她跟前,亲吻她,爱抚她,甚至哭了起来,亲切地让她坐在自己的身边,握着她的小手不放。涅莉好奇并且有点惊讶地斜着眼睛打量了她一下。

不过,老太太亲切地让涅莉坐在自己的身边以后,就再也不知道该怎么办了,带着天真的期待看着我。老头子皱起眉头,可以说他已经猜到我带涅莉来的用意了。他看到我在注意他那不满的脸色和皱起的眉头,就伸手摸着自己的头,生硬地对我说:

“我头痛,瓦尼亚。”

我们仍然沉默地坐着;我在想该从何说起。屋子里很幽暗,天上阴云密布,远处又响起了阵阵惊雷。

“今年春天这么早就打雷了,”老头子说。“记得一八三七年,在我们那个地方春雷来得更早。”

安娜·安德烈耶夫娜叹息了一声。

“要不要沏茶?”她怯生生地问道,但谁也没有回答她,于是她又转向涅莉。

“我的小宝贝,你叫什么?”

涅莉轻轻地告诉了她,头垂得更低了。老头子注意地看了她一眼。

“在我们这里就是叫叶列娜,对吗?”老太太活跃起来,问道。

“对,”涅莉回答,接着又是片刻的寂静。

“小妹普拉斯科维娅·安德烈耶夫娜有个侄女叶列娜,”尼古拉·谢尔盖伊奇说,“我们也叫她涅莉。我还记得。”

“小宝贝,你怎么一个亲人也没有,没有爸爸也没有妈妈呢?”安娜·安德烈耶夫娜又问。

“我没有亲人,”涅莉生硬地、畏缩地低声说道。

“我听说了,听说了。你妈妈早就死了吗?”

“她是不久前去世的。”

“我的小宝贝呀,可怜的孤女,”老太太接着说。尼古拉·谢尔盖伊奇不耐烦地用手指在桌子上敲着鼓点。

“你的妈妈是外国人吧?您这样说过,是吧,伊万·彼得罗维奇?”老太太在胆怯地继续问长问短。

涅莉的黑眼睛急速地瞟了我一下,仿佛在求助于我。她的呼吸似乎有点儿急促,有点儿困难。

“安娜·安德烈耶夫娜,”我开始说道,“她的外公是英国人,外婆是俄罗斯人,所以她的妈妈可以说是个俄罗斯人;涅莉是在国外出生的。”

“她的妈妈和自己的丈夫是怎样到国外去的呢?”

涅莉突然满面通红。老太太立即意识到自己失言了,在老头子愤怒地注视下不禁一颤。他严厉地看了她一眼,就想把脸扭向窗外。

“她的母亲被一个卑鄙的混蛋所骗。”他突然转身对安娜·安德烈耶夫娜说道。“她跟着他离家出走,并且把父亲的钱都交给了情人;而那个人以欺骗的手段把这些钱据为己有,带她到了国外,然后把她掠夺一空,又抛弃

上一页 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
返回
X