瞧,不由心惊肉跳。
只见表妹写着:“余然儿!等你回国,我要啪啪你!”
滴滴。
紧跟着余然儿的大号也收到表妹的私聊消息,内容不一样,但意见基本一致,写着:
“记得洗干净身子穿睡衣,不然啪你!”
旁边的余芊和苏圆圆一直关注着余然儿的手机消息变动。
这不,表妹来消息的第一秒钟,两人的小脸都凑过来,挤在一块,脸蹭脸,就差脸贴着屏幕。
“啪啪你?”余芊轻喃三字,俏脸微红,小萌头又缩了回去。
苏圆圆眨眨眼,挺直腰板,右手模拟着握话筒的姿势,对余然儿采访道:
“你被表妹盯上了,回国将被啪啪啪,请问你此时此刻有何感想?
是内心雀跃,表面装淡定?
还是表面淡定,实则内心惶恐?
请如实回答,余然儿同学!”
苏圆圆的眼睛直勾勾地看着余然儿眼睛。
余然儿想吐槽自己为什么会雀跃,但是她想了想,没有这么回答,而是澄清道:
“虽然‘啪啪啪’从你的嘴里蹦出来感觉污污的,但是我要纠正一点,表妹想的说是拍拍拍!”
“我当时答应和表妹拍照,啪你就是拍你,其实表妹并没有你们想得那么污。”
“噫,我不信!”苏圆圆啧啧道。
妹妹犹豫道:“嗯,反正我看不到。”
余然儿无奈,这两萝莉存心找事。
不回话吧,显高傲。
回话吧,又被怼一句,简直神烦。
“啊啊啊,不管你们了。”余然儿随便了,管她啪不啪,总之她走得直,行得正,不怕被人误会。
“别啊,你还没解释你和表妹是什么关系呢。”圆圆继续打趣道。
“什么关系也没有,是纯洁的表姐妹关系,只有亲情、友情。”
第165章匆匆发布
纯洁的表妹见余然儿不回复,不由会心一笑。
绝对是你了,大表姐!
旋即她又向余芊发起了猛烈的进攻。
“芊芊表姐,你家鱼鱼在干嘛呀?”
前半句没毛病,后半句直接捅破窗户纸,颇有种笑里露刀的赶脚。
“表妹快吃药,药不能停!”余芊没有正面回答,姑且算是侧面回应了。
在柳依依看来,表姐二人绝对心虚了。
“表姐!等你回国了,我也要啪你!”表妹兴奋道。
“滚!整天不学好,回去我先啪你!”
一句“先啪你”,表妹先跳了起来,被吓到了。
这让她想起那一天,被小表姐支配的恐惧。
依依身子浑身打个激灵,虽然余芊表姐不在身旁,却一阵后怕,忙发语音道:“我错了,我再也不敢了,表姐饶了我吧……”
她特意用可怜巴巴的语气,想必对面的小表姐已经心软。
然而对方的回复是:“洗干净身子等我回来!”
嘣。
某人的心房震颤一下。
“别啊!”
余芊的QQ头像倏地暗淡,不再回复表妹的求饶。
最终表妹没有得到正面回复,至于余然儿姐妹二人到底是不是B站UP主,似乎已经不重要了。
……
话说那日余然儿在站台弹琴后,视频被大UP主带火,之后《告白气球》被岛国人改编成日文歌。
还有鱼鱼的其他歌,也被改编成日文版,纷纷亮相N站翻唱区。
甚至还有人把站台视频里第一首无名曲还原出来,放在N站分享一遍,挂着卖琴谱的名号赚钱。
某些音乐迷忍不住自己编日文歌词,上传到全球音乐协会,被告知重复率百分之百,定为抄袭,审核不过。
重复率百分之百,意味着这首曲子人家已经被正版认证,搜不到只是版权方没公布罢了。
偷偷添歌词也没用,只要大体旋律有相当大的重合率,皆被定为抄袭。
没有办法,某岛国人只好把这首歌的定位成同人翻唱类型,这才成功过审。
这是一首日文版歌,配着《带你去旅行》的轻松旋律,加上歌词不错,点击量顿时蹭蹭地往上涨。
“好听!”
“厉害了,这首歌的BGM不正是鱼鱼没发布那首歌吗?”
“求问原歌是啥,哪位高手到华夏问问原作者,我想听原唱的歌词。”
“同求!”
“话说这不是原唱?”有人搜不到原版,还以为这就是正版的。
“傻啊,不会看标签吗,这是翻唱曲,改编而来的!”
《带你去旅行》的正版源尚未出世,同人翻唱已走红岛国。
这首歌在岛国N站走红,引起了某些视频搬运工的注意。
搬运工们发现岛国人改编华夏的曲子,这倒是省了他们的翻译工作,直接把中文歌词套成字幕,搬运起来简直不要太轻松。
视频搬到B站后,B站粉丝们先是觉得很好听,然后看看该歌的原作者是谁,想膜拜一番。
不料那栏写着两中文——“鱼鱼”。
众人不由迷了,这位作者不是华夏人吗。
有人上网搜歌,没有看到鱼鱼的新歌,咋被改编成日文了?
有心人仔细地了解一番,并翻到岛国的网站取证,不由表情古怪。
原来鱼鱼前几天在新干线弹琴的视频在N站火了,被音乐迷改编,改编曲在N站火了后,又被搬运工搬到国内。
这绕来绕去的,原来这首歌的原唱是华夏的B站UP主。
知道原唱是谁就好办,一群粉丝又跑到直播群里私聊余然儿,强烈建议余然儿快点发布新歌,免得风头被日文翻唱曲盖过。
……
