上一页

点击功能呼出

下一页

添加书签(永久书签)
自动赚金币(点击查看)
听书 - 查太莱夫人的情人
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《查太莱夫人的情人》查太莱夫人的情人_第29节(3/3) 1/1
上一页 设置 下一章

捞到机会炫耀自己,且是假他人之手来吹嘘和抬高自己。他邀请米凯利斯带着剧本的第一幕,到拉格比做客。

Michaelis came: in summer, in a pale-coloured suit and white suede gloves, with mauve orchids for Connie, very lovely, and Act I was a great success. Even Connie was thrilled...thrilled to what bit of marrow she had left. And Michaelis, thrilled by his power to thrill, was really wonderful...and quite beautiful, in Connie's eyes. She saw in him that ancient motionlessness of a race that can't be disillusioned any more, an extreme, perhaps, of impurity that is pure. On the far side of his supreme prostitution to the bitch-goddess he seemed pure, pure as an African ivory mask that dreams impurity into purity, in its ivory curves and planes.

夏日时分,米凯利斯如约而至,身着浅色西装,手戴麂皮手套,将淡紫色兰花送给康妮,举止深情款款,而第一幕也写得精彩绝伦。甚至连康妮也激动不已……连骨髓里仅存的角落也为之陶醉。米凯利斯对自己非凡的魅力深感得意,康妮更是认为他无与伦比……玉树临风。在他身上,康妮发现不再幻灭的古老民族根深蒂固的静谧,某种猥亵到极致的纯洁。急不可耐地献身堕落女神固然可耻,但从远处端详,他却又似乎极其纯洁,如同毫无瑕疵的非洲象牙面具,那精雕细琢而成的曲线和平面,让人将所有的污点都想象成纯洁。

His moment of sheer thrill with the two Chatterleys, when he s

上一页 设置 下一章
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
返回
X