上一页

点击功能呼出

下一页

添加书签(永久书签)
自动赚金币(点击查看)
听书 - 查太莱夫人的情人
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《查太莱夫人的情人》查太莱夫人的情人_第53节(2/3) 1/1
上一页 设置 下一页

the north-west frontier. He was ill; he was a pension. He didn't come out of the army till last year, I believe, and then, naturally, it isn't easy for a man like that to get back to his own level. He's bound to flounder. But he does his duty all right, as far as I'm concerned. Only I'm not having any of the Lieutenant Mellors touch.” "How could they make him an officer when he speaks broad Derbyshire?" "He doesn't...except by fits and starts. He can speak perfectly well, for him. I suppose he has an idea if he's come down to the ranks again, he'd better speak as the ranks speak.” "Why didn't you tell me about him before?” "Oh, I've no patience with these romances. They're the ruin of all order. It's a thousand pities they ever happened.” Connie was inclined to agree. What was the good of discontented people who fitted in nowhere? In the spell of fine weather Clifford, too, decided to go to the wood. The wind was cold, but not so tiresome, and the sunshine was like life itself, warm and full.

“你刚才说梅勒斯对你无礼?”“啊,没什么,真的!不过,他似乎不愿见我在他的地盘自由出入。”“我想也是。”“可我就不明白,他为什么那样介怀。那又不是他的家!也不是他的私人领地。真搞不明白,只要我喜欢,为何不能去那儿坐坐。”“的确如此!”克利福德说。“那家伙太自以为是。”“你这么认为?”“嗯,这很明显!他觉得自己与众不同。他因为和妻子闹别扭,1915年参军,被派往印度。在埃及,他曾给骑兵营做过铁匠活,总是跟马匹打交道,在那方面倒也有两把刷子。后来,他被某位驻印度的上校相中,晋升为中尉。是的,他们授予他军衔。他追随长官回到印度,前往西北边陲。他疾病缠身,因而得到一份抚恤金。他去年才退伍,当然,这种清高的家伙,被打回原形,自然有些难以接受。内心肯定会挣扎不已。但据我所知,他还算尽职尽责。只是我可不想看到他摆出梅勒斯中尉的神气。”“他满口浓重的德比郡土话,怎么还能被提拔成军官呢?”“他并不常说土话……只是时而说说。他的英语说得相当地道。据我猜测,他准是这样考虑的,既然重新沦为平头百姓,那么最好还是说老百姓说的话。”“你以前为何没跟我提过这些事?”“哦,我可没耐性扯这些传奇故事。这些事对维护社会秩序没啥好处。它们根本就不该发生。”康尼觉得克利福德说得有理。这种家伙与现实格格不入,却又心怀不满,他们有什么好呢?好天气的持续,让克利福德也打算去树林走走。风依然寒冷,但却已经可以承受,阳光则是生机勃勃,温暖而又饱满。

"It's amazing," said Connie, "how different one feels when there's a really fresh fine day. Usually one feels the very air is half dead. People are killing the very air.” "Do you think people are doing it?" he asked.

“多奇妙啊,”康妮感慨道,“风和丽日的日子里,人的感觉也完全不同。平日里,你会觉得空气都死气沉沉的。空气正遭到毁灭性的破坏。”“你这么认为?”他问。

"I do. The steam of so much bored

上一页 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
返回
X