却在我之前提到过的几码外的长椅那儿停下了。他思考了一会儿,小心翼翼地走向热纳维耶芙别墅和玛格丽特别墅中间的篱笆,然后又慢慢走回来,不停地点着头。再次回到篱笆旁边时,他伸手拨开了灌木丛。
“要是运气好的话,”他回过头对我说,“玛尔特小姐可能会在花园里。我想跟她谈一谈,但我不喜欢去玛格丽特别墅做正式拜访。啊,一切都遂人愿,她在那儿。嘿,小姐,嘿,等一等!”
我也走了过去。听到他的召唤,玛尔特·多布罗尔有些惊讶地跑到篱笆这儿。
“如果你允许,小姐,我可否跟你说几句话?”
“当然可以,波洛先生。”
她嘴上说没问题,可眼神焦虑,充满担忧。
“小姐,你是否记得我跟法官去你家的那天,你跑到路上追我?问我有没有人涉嫌犯罪。”
“你告诉我是两个智利人。”她似乎有些透不过气来,左手悄悄按在胸口上。
“你还要问我相同的问题吗,小姐?”
“你这话是什么意思?”
“是这样,如果你再问我一遍这个问题,我会给你一个不同的答案。有一个人被怀疑——不过不是智利人。”
“谁?”她轻轻吐出这个字。
“杰克·雷诺先生!”
“什么?”她惊呼,“杰克?不可能!谁敢怀疑他?”
“吉劳德。”
“吉劳德!”女孩面如死灰,“我怕那个人。他很残酷。他会——他会——”她说不下去了,随后,脸上又显现出了勇敢和坚强的神情。这一刻,我觉得她就是个战士。波洛也在目不转睛地打量她。
“案发当晚他在这儿,你肯定知道吧?”
“是的,”她机械地说,“他告诉我了。”
“隐瞒这件事太不明智了。”波洛说。
“是的,是的,”她不耐烦地说,“但我们不能把时间浪费在后悔上。我们必须想办法救他。他当然是清白的,可吉劳德那种只想着自己名声的人是帮不了他的,他肯定要逮捕一个人,而那个人就是杰克。”
“事实对他不利,”波洛说,“你明白吗?”
她正视着他。
“我不是小孩了,先生。我有勇气面对事实。但他是无辜的,我们必须救他。”
她的声音近乎绝望,却又充满力量。然后,她沉默了,眉头紧蹙,陷入了沉思。
“小姐,”波洛仔细地观察着她,“有没有什么事,你知道却没告诉我们?”
她窘迫地点点头。
“有,有一件事,但我不知道你是否相信——这太荒谬了。”
“无论如何都要告诉我们,小姐。”
“是这样的。事后,吉劳德派人叫我过去,问我是否认识那儿的死者。”她朝棚屋点头
