上一页

点击功能呼出

下一页

添加书签(永久书签)
自动赚金币(点击查看)
听书 - 破镜谋杀案
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《破镜谋杀案》破镜谋杀案_第4节 1/1
上一章 设置 下一页

的小桌子上。奈特小姐离开了房间。

海多克医生和她是老朋友了。现在他处于半退休状态,偶尔会来看望一下以前的病人。

“我听说你摔了一跤。”喝完一杯酒后他说,“这不太好, 你知道的,就你这个年龄来说,摔跤不是什么好事,这我得提醒你。另外,我听说你不肯请桑福德来看。”

桑福德曾是海多克的搭档。

“不过你家的奈特小姐还是把他给请来了——这么做很对。”

“我只是擦伤了一点,受了点惊吓罢了。桑福德医生是这么说的。我原本可以等你回来再看的。”

“嘿,你瞧,亲爱的,我不可能永远这么照看你们。而桑福德,我告诉你,他的资历比我好,他可是一流的。”

“年轻医生都一个样。”马普尔小姐说,“给你测一下血压,然后不管你得的是什么病,他们都有一大堆批量生产的新式药丸配给你。粉的、黄的、棕的,如今的药店都跟超市一样,全都给你包装好了。”

“所以你活该要吃我开的蚂蟥和黑色顿服剂,然后再加点樟脑油来按摩胸口。”

“要是咳嗽了,我就会这么做。”马普尔小姐精神地说,“真的很有用。”

“问题的关键是,我们都不想变老。”海多克轻声说道,“我讨厌变老。”

“和我比起来,你还算是个年轻人,”马普尔小姐说,“而且我并不介意变老——我是说慢慢老去这个事实,因为这不算耻辱。”

“我想我明白你什么意思。”

“身边必须有人陪着!想一个人出去几分钟有多难!甚至做起针线活儿都不利索——那曾经是多么惬意的一件事,对此我还挺在行的。可如今我总掉针,而且大部分时候都没意识到掉针了。”

海多克医生若有所思地看着她。

接着他眨了眨眼。

“事情是互逆的。”

“这话是什么意思?”

“如果你打不了毛衣,为什么不试着改变一下,去拆掉它呢?就像珀涅罗珀[2]那样。”

“我和她不同。”

“但是拆解东西你很擅长,不是吗?”

他站起身来。

“我得走了。我给你开的处方是:一桩巧妙、刺激的谋杀案。”

“这听起来太骇人了。”

“难道不是吗?在夏日里,通过测量西芹陷入黄油的深度来破案,对此我一直很诧异。老福尔摩斯真是厉害,也许如今他已经过时了,但永远不会被人们忘记。”

医生刚走,奈特小姐就匆匆走了进来。

“好啦,”她说,“我们这会儿看起来心情好多啦。医生有没有推荐什么补品呀?”

“他建议我发展一下对谋杀案的兴趣。”

“一本精彩的侦探小说?”

“不,”马普尔小姐说,“是现实生活中的。”

“天哪,”奈特小姐惊呼道,“这儿这么僻静,不太可能发生谋杀案吧。”

“谋杀,”马普尔小姐说,“可能发生在任何地方。事实上也确实如此。”

“也许会发生在开发区,”奈特小姐若有所思地说,“那些看起来像小阿飞的男孩子都随身带着小刀。”

然而,谋杀案确实发生了,而且不在开发区里。

[1]《圣经》中的一则典故。约拿因违背神意被扔下海后,上帝派了一只鲸鱼将他吞到肚子里。约拿在鲸鱼腹内不住地向神祷告,三天三夜过后,鲸鱼将约拿吐在了陆地上。这里是做了类比,指英奇家的车带着妇人们“披荆斩棘”。

[2]出自荷马的史诗《奥德赛》。珀涅罗珀的丈夫外出打仗期间,有一百多个来自各地的王孙公子向她求婚。忠贞不渝的珀涅罗珀为了摆脱求婚者的纠缠,想出个缓宾之策,她宣称等她为公公织完一匹做寿衣的布料后,就改嫁给他们中的一个。于是,她白天织这匹布,夜晚又在火炬光下把它拆掉。就这样织了拆,拆了又织,没完没了,拖延时间,等待丈夫归来。

第四章

1

班特里夫人向后退了一两步,仔细打量着镜中的自己。她稍稍调整了一下帽子(她并不习惯戴帽子),然后戴上一双质量上乘的皮手套,接着小心地关上门,离开了她的小屋子。她总是对未来充满了愉快的期待。自上回和马普尔小姐交谈后,已经过去快三周了。玛丽娜·格雷格和她丈夫已经抵达戈辛顿庄园,而且也差不多安顿下来了。

当天下午将会有场会议,与会成员是组织圣约翰急救队宴会的主要成员。班特里夫人不是其中之一,但她收到了一张玛丽娜·格雷格给她的便条,让她在会前去那里喝杯茶。便条上提及两人之前在加利福尼亚的那次会面,并在最下方署名“诚挚的玛丽娜·格雷格”。便条是手写的,不是打字机打出来的。不可否认,这让班特里夫人感到既开心又荣幸。毕竟,影星就是影星,而上了年纪的老妇人们虽然在当地还有些名望,但也深知自己在名利场上无足轻重。因此,班特里夫人就像一个受到特别款待的孩子一般,快乐至极。

走上行车道后,班特里夫人用她敏锐的双目四处打量,将周遭的一切映入脑海。这宅子几经转手后,变得越来越漂亮了。“真是不计成本啊。”班特里夫人自言自语道,并满意地点了点头。在车道上看不见花园,但班特里夫人依旧很高兴。花园及周围那些特别的草木,都是她多年前住在戈辛顿庄园时尤为钟爱的。她不禁想起那些鸢尾花来,怀念中夹杂着些许遗憾。那绝对是乡间最美的鸢尾花丛,为此她感到极其骄傲。

她来到刚油漆不久、熠熠生辉的大门前,按了一下门铃。一名男管家及时又愉快地出来应门,毫无疑问他是个意大利人。接着她被径直领进班特

上一章 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
返回
X