上一页

点击功能呼出

下一页

添加书签(永久书签)
自动赚金币(点击查看)
听书 - 新爱洛伊丝
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《新爱洛伊丝》新爱洛伊丝_第93节(3/3) 1/1
上一页 设置 下一章

来了。我觉得她两眼红红的,但我不敢跟她说,不过,她看了我的信之后,就知道我看出她眼圈红了。亲爱的妈妈,如果是您把好妈妈气哭了的话,那您可真坏!

附言:吻我外公,吻我的舅舅们,吻我新舅妈和她妈妈,吻大家,就不吻您。妈妈,您得理解我,我胳膊太短,搂不着您。

[1] 此信像是在收到上一封信之前写的。——原作者注

[2] 不,这个哲学世纪是不会不造就一个真正的哲学家就过去的。我就认识一个,唯一的一个,这我承认,但是,这已经是够多的了,而且,令人不胜荣幸的是,此人就出在我们的国家。此人的真正荣光就在于自甘寂寞,不事张扬,我怎敢在此指名道姓呢?博学而谦虚的阿波吉特(1679-1767),但愿您的高尚的朴实能原谅我并不想热情地以您的大名去大事张扬!不,我不想让这个不配称颂您的世纪为您发扬光大;我是想让您的故居为日内瓦扬名;我想赞扬我的同胞们,因为他们对您尊崇备至。但愿让韬光养晦的人在受到尊敬的国家永远幸福!愿全体青年人说话不教条又不以卖弄浅薄知识为荣的人民永远幸福!德高望重的老者,您是不会受到那些精英学者们的吹捧的,他们的那些吵吵嚷嚷的学术机构是不会颂扬您的;您没有像他们那样把您的智慧存于书中,而是运用到您的生活之中,为您愿意居住的您所热爱的而又尊敬您的祖国树立榜样。您的一生如同苏格拉底的一生,但他却被他的同胞们杀害了,而您却备受自己同胞的尊崇。——原作者注

[3] 我觉得这封信杂乱无章,令人费解,但我颇感兴趣,它完全符合这个好心的爱德华的性格,他只有在说傻话的时候,才这么具有哲学家的味道,而且,只有在他自己也不知道自己在说些什么的时候,才能把道理说得这么透彻。——原作者注

[4] 所说的这上一封信一直没有找到。原因以后再谈。——原作者注

[5] 旧时的土地面积单位(相当于20-50公亩)。

[6] 在克拉朗附近有一个名叫姆特吕的村子,该村相当富裕。可以依靠自身的力量养活全体村民,没有一寸土地归私人所有。与伯尔尼一样,要在该村取得城市自由民的身份是很困难的。为使姆特吕的先生们能够与人交往,使村民们不那么难于取得城市自由民的身份,很可惜,那儿找不到一个诚实的代理人来帮他们办这些事情!——原作者注

[7] 失去淳朴之心的人变得极其地愚蠢,以致都不知道自己到底想要什么。一旦愿望得到了满足,便觉得十分幸运,根本就不再去追求至善至福。—

上一页 设置 下一章
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
返回
X