+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
的小册子和叙述材料使我相信,至少有一份或者数份报道女王巡阅 Tilbury 的时事通讯在 9 月 15 日(新历)前便已流行于大陆地区。和往常一样,这里也存在大量矛盾之处,需要进行主观裁夺。也许 Aske 乃是一位目击者,就像 Christy 相信的那样,但是考虑到他同时还是一位诗人,我并不打算盲从他的意见。
E. M. Tenison 无比珍贵的Elizabethan England第七卷中有一段关于 Tilbury 的军马状况——但并不包括骑手——的再现。
关于女王在 Tilbury 发表的演说的真实性,参见 J. E. Neale 的Essays in Elizabethan History(London, 1958), pp. 104-106。
第 30 章
外交报告见上文,外加 Flor. Arch. Med., 4344 以及从布拉格送达的信件。
Copie d’une lettre envoyée de Dieppe([Rouen?] le Goux, 1588)。还有另一个版本(Paris: G. Chaudière, 1588)。Les regrets de la Royne d’Angleterre sur le defaitte de son armée navale [verse](Rouen, 1588)。Relacion de lo que hasta hoy a los cinco de Septiembre de 1588...se ha sabido...de la Felice Armada。一份单面印刷的报纸(n. p. [Madrid]),副本藏于 Real Acad. De Hist., Madrid(cf. F. D., No. 166, 172);Relacion de lo sucedido a la Armada...treze de Agosto(Sevelle: Cosme de Lara, n. d.), 4 pp.。另一个版本附有一首歌谣(参见 F. D.)。在法国、意大利、德意志还有回声传响,包括:Warhafte Relation Uberschlag und Inhalt, etc.(Nürnberg, 1588)。再版时还额外附有 8 月 13 日的新闻,内容上则与 F. D., 166 相似。此外还有Spanischer Armada oder Kriegrüstung warhafte Relation(C?lln: Gottfried von Kempen [Sept.?] 1588)。Reprint as above of Etzinger translation of Lisbon ed.,还有双方阵营在 8 月 22 日那天的报告,它们都参考了一份安特卫普的时事通讯和新闻摘要,其中暗示了可能到来的西班牙人的胜利。与 Mendoza 的材料无关。
Gewisse und warhaftige Zeitung von der Engelendischen und Spanischen Armada(Amsterdam, 20 Aug. 1588)。内容涉及 Drake 在英吉利海峡、加莱及北海的勋绩。部分篇幅是真实的,部分则纯属想象。其影响波及了其他的小册子。
Discours veritable de ce qui s’est passé entre les deux armées...depuis 29 Juillet 1588 jusques à 11 Aoust([Paris?] n. p., 1588)。Cf. Morosini, 17 Aug., in Vat. Francia, XXXVII。
显然出自同一家出版社:La copie d’une lettre...à Don Bernardin de Mendoza([n. p.] 1588)。英国的版本:The copie of a letter...found in the chamber of Richard Leigh(London: I. Vautrollier for R. Field, 1588)。意大利语译本,伦敦:J. Wolfe,荷兰语译本,阿姆斯特丹:Cornelis Claeszoon, 1588 年 10 月。
Certain advertisements out of Ireland(London: R. Field, 1588),无论法语或英语版本都常常附有The copie of a letter。
A Pack of Spanish Lyes(London, 1588)。也曾收入 Harleian Misc., II。
第 31 章
档案和出版文献参见上文。
