+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
瞧,你面前这个人就是,那么……呃……来见见琼斯先生吧。他就是在罢工的人。他本来是在站台负责火车信号灯的,之前你可以安安全全地坐火车,可都要靠他……。”
后来这个故事在整个学校里传开了:奇普斯和一个罢工的人说话了。他居然和罢工的人说话!看他们当时聊天的样子,可能还聊得很开心呢。
奇普斯好几次回想起这件事,总是不忘告诉自己:凯西一定会赞同自己这么做,而且一定会很开心。
这是因为,无论发生了什么事,无论英国的政治大局怎样曲曲折折地前进,他都对英国有信心,对英国人有信心,对布鲁克菲尔德有信心——它终极价值的高低在于它能不能不失尊严、不失分寸地融入英国所处的时代。一年又一年,他用凯西的眼睛去看,看到的前景越来越明了——他看到英国的好日子就要结束了。对正处于转型期的英国来说,一丁点儿错误都可能酿成大祸。他记得英国女王即位六十年大庆时,布鲁克菲尔德放了一天假。那天他带凯西去伦敦参观游行。马车里年迈的传奇女王仿佛一个行将破碎的木头玩偶,她本人即是众多日薄西山的人与事的鲜明缩影。这仅仅是一个世纪的结束吗?抑或是一个时代的终结?
此后便是爱德华七世统治下纷乱的十年,那段时间就犹如一盏电灯——眼见着它越来越亮,眼见着它越变越白,眼见着它忽然熄灭。
他清楚地记得那些年里的一些标志性事件:工人罢工和工厂关闭、学校香槟晚宴、工人失业游行、贩卖中国劳工、关税改革[1]、皇家海军的无畏号战列舰的建造[2]、马可尼无线电报公司的创办[3]、爱尔兰自治[4]、克里平医生弑妻案[5]、妇女参政权论者的女权斗争[6],恰塔尔贾防御线的形成[7]……
四月的一个晚上,风雨交加,四年级的学生正在上维吉尔[8]诗歌翻译课。大家都表现得不太好,因为报纸上的一则消息[9]让他们激动不已。特别是小格雷森,他心不在焉,译得马马虎虎。他是个文静敏感的男孩。
“小格雷森,在课间休息之后,呃……留下来。”
后来他对格雷森说:“小格雷森,我不想对你……呃……太严厉了,因为你在学习方面一直……呃……表现不错,但是今天,你好像没心思上课。有什么事吗?”
“没……没事,老师。”
“好吧……呃……今天
