朵颐,毫无吃相可言。他已经脱掉了长袍和白法衣,但还穿着紫红色的教士袍,站在一群身着棕色和灰色的平民之间,一看就是个大人物。
“伯纳德神父看起来十分和蔼友好,主教大人。”母亲说。
“确实如此。”主教说道,带着一口中洛锡安郡口音,不知怎的,每次听他说话,我都会想到湿苔藓。
他看着伯纳德神父说了什么,把贝尔德博斯先生逗得大笑起来。
“他在上一个教区做得很出色。”
“真的吗?”母亲说。
“他很擅长鼓励年轻人去教堂做礼拜。”主教说道,他看着我,露出一个似是而非的笑容,老师既希望惩罚学生,又希望表现出友好的一面,结果两样都没做的时候,就会这样笑。
“噢,大人,犬子是祭台助手。”母亲回答道。
“是吗?”主教说,“很好!伯纳德神父不光和较为成熟的教会会众相处融洽,和年轻人也很合得来。”
“大人,如果他能像您一样好,我肯定他的确是的。”母亲说。
“噢,我对此毫不怀疑。”主教说着用手背拂掉胸前的蛋糕渣,“他有能力掌舵,带你们安全穿过水域,成功绕过惊涛骇浪。事实上,我用航海来比喻是十分恰当的。”他的眼神变得悠远起来,暗自笑了笑,“你知道的,我迫切希望看到伯纳德神父带着这里的会众进入更广阔的世界。我对你们不太了解,但我认为,如果人们只是安于熟悉的现状,信仰就会变得死气沉沉。”
“您说得很对,大人。”母亲道。
主教扭头看着母亲,又露出了那种沾沾自喜的笑容。
“是否会有不同意见呢,那个——请问您贵姓?”
“我丈夫姓史密斯。”她说,跟着注意到主教在等她回答,便又说道,“或许会有吧,大人,上了年纪的会众有可能反对。他们并不热衷于改变。”
“他们不该反对,史密斯太太,真不该反对。”他说,“放心吧,我喜欢将任命新教区牧师看成是一个有机过程;如果你愿意,可以称之为老树发新芽;这应该是承前启后,而不是一场革命。我并不是要建议你们前往地球的偏僻角落,我只是认为,伯纳德神父在复活节可以带领大家去朝圣。我知道,这是维尔弗雷德一直尊崇的传统,我本人始终认为值得花时间这么做。”
“若是能用这样的方式记住他,那就太好了。”他又说,“而且,这也是一个展望未来的好机会。要我说,史密斯太太,这是在承前启后。”
就
