上一页

点击功能呼出

下一页

添加书签(永久书签)
自动赚金币(点击查看)
听书 - 世界名着异闻录
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《世界名着异闻录》第6章 完美的造物 1/1
上一章 设置 下一页

最初的时光如同被施了魔法的晨露,闪烁着令人沉醉的光辉。伊娃——我赋予了这个亵渎之作如此神圣的名字——在苏醒后的数周内,展现出令人惊叹的温顺与纯真。

她那与富江别无二致的面容上,常常带着新生儿般的茫然与好奇,那双深邃的黑眸注视着我时,充满了孩童般的依赖。

父亲,她总是这样称呼我,声音如同春日融雪般清澈,请告诉我,为什么天空是蓝色的?为什么鸟儿会歌唱?

每天清晨,我会带着伊娃在实验室上方的花园中散步。她对待每一朵花、每一只昆虫都表现出近乎神圣的敬畏,那神情常常让我暂时忘却她可怕的起源。

看啊,父亲,某天早晨,她轻抚着一朵沾满露水的玫瑰,它的生命如此短暂,却又如此绚烂。这难道不是最动人的悖论吗?

我沉浸在创造者般的狂喜中,耐心地教导她一切。

她不仅迅速掌握了语言,还展现出对周围世界深刻的洞察力。不过短短数日,她已能流畅阅读我书房中的大部分书籍;一周之后,她开始与我讨论康德的哲学命题;到了第二周,她甚至能指出我实验记录中的几处计算错误。

然而,随着她意识的觉醒,某些令人不安的特质也开始显现。

她对自己的起源表现出病态的兴趣,经常长时间站在镜子前,抚摸着自己的脸庞和身体,仿佛在确认这个形态的真实性。

有一天,我撞见她正在翻阅我从富江公寓带回的一本笔记。她的手指轻柔地抚过那些陌生的文字,嘴唇无声地翕动着,仿佛在阅读自己熟悉的语言。

你能看懂?我惊讶地问。

她抬起头:这些文字很熟悉,就像在梦中见过。

第一个不祥的征兆发生在她苏醒后的第三周。

那天下午,我正在教授她基本的解剖学知识,当她手持手术刀进行第一次解剖时,我惊恐地发现她的手法异常熟练,仿佛早已进行过无数次类似的操作。

放松,父亲,她头也不抬地说,刀尖精准地分离着肌肉组织,您看,只要顺着肌理走向,就能完美地分离而不造成不必要的损伤。

你从哪里学会的这些?我声音干涩地问。

她抬起头,眼中闪过一丝困惑:我不知道...当拿起刀具时,我的手指似乎自己就知道该如何移动。

更令人不安的是她对疼痛的异常反应。某次她不慎被玻璃划伤手指,我急忙上前准备为她包扎,却见她痴迷地注视着涌出的鲜血,嘴角甚至带着一丝若有若无的微笑。

多美的颜色啊,她轻声低语,生命的颜色...

“你不会感觉到疼吗?”

“疼?”她眨着美丽的眼睛,“哪个是疼?”

随着时间推移,伊娃开始展现出对周围人强烈的掌控欲。她能够精准地捕捉每个人最细微的情绪变化,并以此巧妙地操控他们的行为。连我们家最顽固的老仆人马丁,也在不知不觉中开始优先满足她的每一个突发奇想。

小姐今天想要新鲜的紫罗兰装饰房间,马丁某天对我说道,脸上带着我从未见过的殷勤,我这就去集市寻找。

我这才惊觉,伊娃已经在我们毫不知情的情况下,将整个宅邸的人都变成了她忠实的仆从。

最可怕的转变发生在她开始表现出对的偏执追求。她花费数小时在镜前端详自己的容颜,有时会突然陷入沉思,用手指细细描摹五官的轮廓。

这里,某天她指着自己左眼下方的泪痣,是不是应该再深一点?这样会更...完美。

我试图引导她关注更高尚的事物,向她展示天文望远镜中的星辰,讲解音乐中的数学之美。她确实表现出浓厚的兴趣,但总是很快将话题引回对形体之美的讨论。

父亲,某夜我们观测土星光环时,她突然问道,您认为宇宙中是否存在绝对完美的形态?

在上帝创造的万物中,每个存在都有其独特的美。我谨慎地回答。

她转过头,月光在她完美的侧脸上投下银辉:但如果...如果我们可以创造超越上帝作品的完美呢?

这句话让我不寒而栗。在她苏醒后的第六周,一场意外彻底撕破了温情的假面。

那天伊丽莎白意外提前从洛桑的亲戚家返回。当我带着她走进实验室上方的客厅时,伊娃正坐在窗边阅读。两个女子对视的瞬间,空气仿佛凝固了。

这位是伊娃,我的...远房侄女。我结结巴巴地介绍,这位是伊丽莎白,我的未婚妻。

伊娃缓缓起身,行了一个完美无瑕的屈膝礼。但她的眼睛始终没有离开伊丽莎白,那目光中闪烁着某种我无法解读的情绪——混合着好奇、评估,以及一丝难以察觉的敌意。

多么可爱的姑娘,伊丽莎白友善地伸出手,欢迎你来和我们同住。

伊娃没有立即握住那只手,而是仔细端详着伊丽莎白的容颜,仿佛在鉴赏一件艺术品。您的眼睛真美,她最终伸出手,声音甜得发腻,像日内瓦湖最清澈的湖水。

当晚,伊丽莎白私下找到我,脸上带着忧虑:亲爱的维克多,那姑娘...她让我感到不安。今天下午我撞见她站在我的卧室里,拿着我的梳子轻轻梳理头发。当她发现我时,那眼神...就像是被冒犯了的女王。

我强作镇定地安慰她,内心却已掀起惊涛骇浪。

随后的日子里,伊娃开始有意无意地模仿伊丽莎白的一切——她的发型、她的语调、她走路的姿态。更可怕的是,她模仿得如此完美,以至于有时连家中的仆人都难以立即分辨她们。

父亲,某天伊娃突然用与伊丽莎白别无二致的嗓

上一章 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
返回
X