+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
多多那,在枝叶繁茂的橡树底下祈求宙斯,询问以何种方式返回久别的伊塔卡。
是公开归乡呢,还是秘密潜回。
国王在我面前,行过奠酒仪式,并庄严宣誓,他们已选择好了船员,备好了海船,准备护送奥德修斯返回家园。
但是,他先派一些斯特普罗特伊人送我回家,因为正好有船要经过出产小麦的杜利基昂。国王吩咐那些船员,一定要把我交给阿卡斯托斯国王。
但没有料到那些人心怀叵测,
要让我经受不幸。当海船刚刚驶离国王,他们就盘算着要我变成奴隶,给我套上脏兮兮的破衣烂衫。
太阳刚刚落山,海船到达了美丽的伊塔卡海岛。
他们下了船,但没有忘记用绳索
把我紧紧地绑在海船上,
然后,在海滩上,拿出吃喝,尽情享用。
在天神的帮助下,绳结轻而易举地解开了,我把破衣包在头上,滑下了光光的船板,悄悄地潜入水下,挥动着双手,奋力地向前游去。不一会儿,就游离了那些心怀恶意的船员。
我在一个隐蔽的地方登上海岸,
躲进了密密的丛林,猫着腰。
这时,那帮人发现我已逃跑,
便大声呼喊,四处寻找,直到后来,他们发现找到我已没有可能,便垂头丧气地返回海船。
就这样,万能的天神在关健时刻挽救了我。
又把我领到了你的家里,见到你这样一位有情懂礼的好人。
看来,我还可以继续生存下去。”
听罢,忠诚的欧迈奥斯这样说道:“尊敬的客人,你的命运真不幸啊,经受了这么多无法忍受的磨难!
不过,我觉得你关于奥德修斯的那些叙述,肯定不是真的,你年经不小了,何必是费力编造这样的谎言呢?
关于我主人能不能回家,我心底清楚。
那些万能的天神十分仇恨他,
既不让他在激烈的战场上牺牲,
也不让他在返回家乡之后,死在亲人的怀中,那样的话,他的亲人和阿开奥斯人会隆重地葬他,垒起高高的坟墓,让子孙万代都记住他的英名,而现在,他却不为人所知地消逝在惊涛骇浪之中,所以我很少进城,只是守着这些猪度日,有时候高贵的女主人佩涅洛佩会把我叫到城里去,告诉我一些刚刚听到的新消息。
那时,人们都坐在带来讯息的人身边,仔细地询问主人的情况,那些忠诚的奴仆,为了主人的迟迟不归而忧烦恼,也有一些人,心中暗喜,认为还可以继续白吃白喝。
后来,来了一个善说谎话的埃托利亚人。
从此,我就再也没有心情打听主人的下落了。
那个埃托利亚人杀了人,犯了罪,流落天涯,来到这里,受到我的热情招待他说曾见过奥德修斯,在伊多墨纽斯家中修理损坏的船只,大概在夏末秋初,主人就会率领部属,带着大量的财宝,返回亲爱的家乡。所以,多灾多难的客人啊,是天神怜悯你,把你送到这里来,受到我的热情接待,你无需编这些谎话,来引我高兴,你是天神保护的流浪者,我畏惧天神,才对你周到地照顾。”
听罢,卓越奥德修斯回答道:
“亲爱的朋友,你的疑心为何这么重?
连我对天发下的誓言也不相信!
那么就让奥林卑斯山之上的众天神为我们作证,我们来订一个协议,如果你的主人真的回到了他的家乡伊塔卡,那你就必须送我一些衣袍长衫,并负责把我送回十分想去的杜利基昂。
如果你的主人从此没有再回来,
你尽可以派奴隶把我扔下高高的山崖,以警告其他流浪者,别再拿假话骗人!”
而忠诚的牧猪奴却不以为然,这样说道:“如果真是那样,那我的美名定会扬遍四海!
人们会议论纷纷,说我如何请你进屋,勤劳周到地招待,可后来又夺走了你的生命又心情愉快地向克罗诺斯之子祈祷。
好了,该吃晚饭了,我的同伴们也该回来了。
希望他们快点返回,那么,
我们就可以一起准备可口的晚餐!”
他们俩正在你一言,我一语地交谈,其他的牧猪奴赶着猪群,回到家里,肥猪被赶进猪圈,拥挤着,发出一片呼呼噜噜的轰响。
忠诚的欧迈奥斯吩咐其他牧猪奴道:“你们去挑只肥猪来,杀了它,好招待这位客人,我们自己也可以吃一顿。
可怜我们辛辛苦苦地牧养猪群,
而那些无赖什么也不做就白吃白喝!”
说罢,他用利斧去劈烧火用的干柴,其他牧猪奴则挑选来一只五岁大的肥猪,把它赶到火堆旁。牧猪奴心地虔诚,时刻不忘万能的众天神,他从肥猪的头顶割一下绺长毛,扔进烈火中,向各位天神祈祷,请他们允许卓越的奥德修斯归家。
然后,他举起一截粗大的橡木,
砸向肥猪,后者一声未哼倒地。
他们把猪血放净,去掉皮毛,
然后把猪身剖开,从各个部位,
都割下一些生肉,放在脂油上,
又洒上一层大麦粉,然后放在火堆上烧烤。
接着,他们又把剩下的肉切成肉块,串在叉上,仔细烧烤。等所有的肉块全部烤熟之后,就放在餐桌上,忠诚的牧猪奴站在桌边,胸有成竹地将肉块平均分开。
他将烤肉平均分成了七等份,
其中一份献给了山林女神们
和迈娅之子赫尔黑斯,
其它六份分给每个人。他还将
一块鲜嫩的里脊肉让给了奥德修斯,后者心中十分高兴,这样对他说道:“欧迈奥斯,愿天父宙斯象我这样地爱你。
你把最好的肉让给我,尽管我是个贫穷的流浪者。”
忠诚的欧迈奥斯答道:
“尊贵的客人,请别客气,尽情地吃吧。
万能的天神们按照他们自己的心愿赐予我们或者拒绝施惠给
