+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
着他。她永远猜想不到的是:这个来自她的天地以外的人,就在这些时候,正在她的天地以外,怀着更广泛、更深邃的见解在大放光芒呢。她的天地的限度就是她自己的限度;然而有限度的头脑只看得见别人的限度。因此,她自以为自己的眼界是辽阔非凡的,他跟她意见冲突的地方就标志出他的限度;于是她想望帮助他像自己一样地看问题,扩大他的天地,使它跟自己的一模一样。
“我的故事可还没有讲完呢,”她说。“他工作起来,据父亲说,在他手下干过的茶房没有一个比得上。勃特勒先生老是巴不得工作。他从来不迟到,惯常在上班前早几分钟就到事务所。然而他节约时间。每一刻空闲的时间都用来学习。他学习簿记和打字,晚上为一个需要练习速记的跑法院的记者念文章,来偿付自己学速记的费用。他很快就当上了文书,他的工作是不可多得的。父亲赏识他,看出他一定会步步高升。他听了父亲的建议才进法学院的。他当了律师,一回到事务所,父亲就马上拉他当小合伙人。他是个了不起的人。他好多次拒绝进合众国参议院,父亲说只要他愿意,随便什么时候一有空缺,他就可以当最高法院法官。这个人的一生经历是给我们大家的一种鼓舞。它对我们说明,一个有志向的人可以战胜他的环境。”
“他真是个了不起的人,”马丁诚恳地说。
可是他觉得,在这段故事里,似乎有点什么东西跟他自己对美和生活的看法格格不入。他在勃特勒先生节俭而刻苦的生活里找不出恰当的动机。要是他为了爱一个女人,或者为了追求美才这样做,马丁就不会弄不明白了。一个天字第一号的恋人应该为了一吻什么都肯干,可是就不会为了三万金元一年。他对勃特勒先生的一生经历不满意。说到头来,这里头总有点儿不足为训的地方。三万金元一年没什么不好,可是消化不良症,外加不会享受人生的乐趣这一点,把这一大笔收入的全部价值一笔勾销了。
他竭力把这想法很少保留地讲给罗丝听,这叫她吃惊,叫她明白必须进行更多的改造工作。她的思想跟一般人的一样,是褊狭的,这种思想使人们以为他们自己的肤色、信念和政见才是最出色和最正确的,以为散处在世界各地的其他人们的地位就来得比较不幸。也正是这种褊狭的思想,使古代的犹太人感谢上帝他并不生来是个女人,使现代的传教士用上帝的代理人的身份跑遍天涯海角;它还叫罗丝巴不得把这个人从另一道生活夹缝里拖出来,把他塑造得像生活在她那道夹缝里的人们一模一样。
【注释】
(1)《公主》,丁尼生所作的长诗,出版于1847年。
(2)原文为ragtime,为黑人乐队演奏的早期爵士音乐。
(3)瓦格纳(1813—1883),德国歌剧大师。
(4)歌剧《汤豪塞》为瓦格纳的早期杰作,完成于1845年,写恋诗歌者汤豪塞被妖女所惑,在维纳丝堡过着声色犬马的生活,后来觉悟了,遂以朝圣者的身份到罗马去求教皇赦免,教皇说,除非他手里的手杖会开花,才能赦免他的罪过。汤豪塞失望之余,想回维纳丝堡去,这时,他的为他忧愁而死的爱人的出殡行列经过,汤豪塞扑倒在爱人棺材上,就此死去。一队朝圣者自罗马归来,带来汤豪塞的手杖,上面开着花,说明他的罪过已经被赦免了。该剧序曲以“朝圣者合唱曲”开始,接着是“维纳丝堡”主题的迷人曲调,最后仍以“合唱曲”作结束。
(5)此后半句出自勃朗宁的诗篇《一个轻佻女子》(1855年)第45行。
第九章
马丁·伊登打海上归来,怀着恋人的欲望,回到加利福尼亚。他积蓄的钱全花光了,就上那艘找宝藏的帆船去当水手;找了八个月还没找到宝藏,这个探险队就在所罗门群岛上散了摊儿。大伙儿在澳洲领了解散金,马丁马上搭一条远洋轮船回旧金山。这八个月不但使他挣到了好些钱,可以在陆地上待好几个星期,还使他进行了大量的学习和阅读。
他的头脑是学生的头脑,他学习的能耐,有他那不屈不挠的性格和对罗丝的爱情作为后盾。他把带在身边的语法书读了一遍又一遍,直到他精力充沛的头脑掌握了它。他留意到同船的伙伴们讲起话来不顾语法,打定主意在心里矫正他们话里的粗糙的地方,自己重新说一遍。他乐不可支地发现,自己的耳朵愈来愈灵敏,在养成对语法的感觉了。双重否定式像不谐和的和弦般叫他听来刺耳,可是,因为缺乏练习的机会,这种刺耳的话往往就是从他自己嘴里漏出来的。他的舌头不肯一下子就学会新的花巧呀。
他把语法一遍遍读过以后,就着手读词典,每天在他的词汇里加上二十个单词。他发现这可不是桩轻松的工作,于是在掌舵轮或者值班守望时,经常一遍遍温习那张越来越长的注音和词义的表,每次上床,总是一遍遍默记着,直到睡熟为止。为了使自己的舌头习惯于罗丝所讲的语言,他一遍遍默念着never did anything,if I were和those things等短语,和它们的不少变体。他把and和ing念上几千遍,着重地读出d和g来;叫他惊奇的是,他发现自己的英语,竟渐渐比高级船员们本身以及出钱举办这次探险的房舱里那帮绅士冒险家讲得更纯粹、更正确了。
船长是个眼光没神的挪威人,他不知
