当前位置:首页 >  科幻·灵异 > 马丁·伊登 > 马丁·伊登_第40节(2/3)
听书 - 马丁·伊登
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

马丁·伊登_第40节(2/3)

马丁·伊登  | 作者:杰克·伦敦|  2026-01-14 14:57:14 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

的眼睛,以及他身子里汹涌着的精力和智力里了。那一刹那,她一下子发觉自己的信心起了一道裂缝——通过这道裂缝,她看清了真正的马丁·伊登,出色非凡而无懈可击;正像驯兽人有时候不免怀疑自己的能耐一样,她这会儿也似乎有些怀疑自己的力量,生怕驯服不了这个人的野性。

“还有一点,”他一个劲说下去。“你爱着我。可是你为什么爱我呢?我心里有一股力量,叫我非写作不可,而使你爱上我的,也正就是这股力量。你爱我,因为不知怎么着,我跟你所认识的和可能爱上的那些男人都不同。我天生不配做文书、当会计,不配斤斤较量谈琐碎的生意经,不配在法庭上跟人争辩。只消叫我干这些事,叫我跟那批人一样,干他们所干的工作、呼吸他们所呼吸的空气、形成他们所形成的观点,你就毁了这一点不同,毁了我,毁了你心爱的东西。我的写作欲是我身子里最强有力的东西。如果我仅仅是个草包,我就不会渴望写作,你也就不会渴望嫁给我了。”

“可是你忘了一点,”她接嘴说,灵敏的头脑里想出了一个可作类比的事例。“有些古怪的发明家,叫一家人饿着肚子,顾自追求什么异想天开的玩意儿,譬如说‘永动机’。没有问题,他们的妻子爱着他们,跟他们一起受苦,为他们受苦,但并不是因为他们对‘永动机’着了迷,而是尽管他们着迷,还是爱着他们。”

“说得对,”对方回答。“可是还有些并不古怪的发明家,他们一边饿着肚子,一边拚命想发明些实用的东西;有时候,他们成功了,这是有案可查的。我当然不想做什么不可能的事——”

“你不是说过‘做到了不可能的事’吗?”她打断了他的话。

“我那是打个比方的说法。我想做到以前有人做到过的事——写作,靠写作生活。”

她的沉默,激励他继续讲下去。

“难道依你看来,我的目标跟‘永动机’一样是个异想天开的玩意儿吗?”他责问道。

她紧紧握住他的手——像做母亲的可怜自己的受了委屈的孩子那样——使他明白她的回答是什么。这会儿,对她说来,他正是个受了委屈的孩子,这个着了迷的人,竟然妄想做到不可能的事。

他们谈到末了,她又警告他说,她父亲和母亲都反对他。

“可是你不是爱着我吗?”他问。

“我爱着你!爱着你呢!”她嚷道。

“我爱的也是你,可不是他们,随他们怎么样,我不会感到难受。”他的口气是得意洋洋的。“因为我对你的爱情有信心,我不怕他们跟我作对。世间凡事都可能出错儿,爱情可错不了。爱情不可能出错儿,除非爱情本身是个弱者,半路上发起晕来,绊倒在地上。”

【注释】

(1)原文为henidical,为奥地利思想家奥托·魏宁格(1880—1903)在《性与性格》(1903)一书中杜撰的名词henid的形容词形式。他认为,在感觉事物的过程中,最初是处于一种单一的朦胧状态中的。低等生物始终停留在这种状态中,人类则可能通过思考,发展而得出概念,获得真知。

(2)卡莱尔(1795—1881),英国作家,名著有《法国革命史》、《论英雄与英雄崇拜》等,鼓吹“英雄史观”。

(3)史坦莱(1841—1904),英国探险家,年轻时在美国当新闻记者。1871年,《纽约先驱报》派他到非洲去找寻苏格兰传教士李温斯顿的下落,结果,历尽了千辛万苦才找到。

(4)引自朗费罗晚年发表的神秘剧《基督》三部曲中第二部《绝妙传奇》。

(5)永动机,一种空想的机械装置,一旦开动起来,就可以不需外力的帮助,永久运动不辍。

第三十一章

马丁在百老汇路上偶然碰到他姐姐葛特露——事实证明,这次巧遇再幸运也没有,然而又叫他发窘。她在街角上等电车,先看见了他,留意到他饿瘦的脸上的皱纹和急切的神色,还有他眼睛里的绝望而焦急的表情。事实上,他的确又绝望又焦急。他刚才找那当铺掌柜的谈过,打算凭已经当给他的那辆自行车,再榨点儿钱,结果没有成功。泥泞的秋天到了,马丁早就把他的自行车给当了,留下那套黑衣裳。

“还有那套黑衣裳呢,”当铺掌柜的对他的每笔财产都清清楚楚,这样回答他。“别跟我说什么已经把它当给了那个犹太人李泼加啦。因为,要是你这么干的话——”

那人一脸恫吓的神气,马丁赶忙嚷道:

“不,不,还在我那儿。可是我有正经事要穿呢。”

“好吧,”这个重利盘剥的人软化下来,回答道。“我也有正经事,要拿到了这套衣裳才再给你钱。你以为我搞这行是干着玩的?”

“可是这自行车值四十块钱哪,一点儿也没毛病,”马丁据理力争道。“你可只让我当了七块钱。不对,七块钱还不到。只有六块两毛五;你把利息先给扣了。”

“再要钱的话,拿衣裳来得啦,”对方回答,马丁只得走出那间不通风的斗室,心里绝望得很,这种情绪反映在脸上,引起他姐姐的怜悯。

他们刚碰面,电报大街上的电车就驶过来,停下,装上一批下午出来买东西的人。他一把握住希金波森太太的胳臂,扶她上车,她觉得他的握法不对,分明是不打算跟她上车的。她在踏板上转过身来,低头望着他。他那张憔悴的脸又叫她一直痛到心里。

“你不上来?”她问。

一眨眼,她就下了车,站在他身边了。

“我

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载