当前位置:首页 >  武侠·仙侠 > 奥古斯都 > 奥古斯都_第8节(3/3)
听书 - 奥古斯都
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

奥古斯都_第8节(3/3)

奥古斯都  | 作者:约翰·威廉斯|  2026-01-15 04:14:44 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

知)望日后第四天,屋大维来到罗马就任执政官,主持了相应的祭仪。

一个月后,他庆祝了二十岁生日。

IX.书信 马尔库斯·图利乌斯·西塞罗致屋大维·恺撒(公元前43年8月)

你说得有理,亲爱的恺撒;我为国家操劳多年,这是应该享受宁静安闲的时候了。因此我会离开罗马,退隐到我深爱的图斯库鲁姆,余生潜心治学,我对治学的爱好仅次于我对祖国。倘若我从前对你的判断有欠公正,那是出于爱国之情,它时时残酷地强人所难,使我们俩违背了自己较人性、较自然的倾向而行事。

无论如何,你容许菲利普斯和我本人离开,使我加倍地欣喜;因为那意味着既往不咎,来日可追。

X.书信 马克·安东尼致屋大维·恺撒 发自马尔库斯·埃米利乌斯·雷必达在阿维尼翁附近的军营(公元前43年9月)

屋大维:在穆提纳经你释放归来的我的朋友和副官德基乌斯告诉我,你怀着仁慈和尊重对待所俘获的我军士兵。我为此向你致谢。他还告诉我,你向他表示自己对我没有敌意,以及你拒绝向迪基姆斯交出部队,等等。

我觉得我们不妨谈谈,如果你认为可能有益的话。你跟我志同道合的地方,肯定大于跟元老院那些趋炎附势之徒。顺便问问,他们在罗马广场给我们的朋友雷必达竖立雕像才不过数月,现在他们真的(像我担心的那样)将他宣判为公敌了么?已经没有什么能令我吃惊了。

你可能已经听说迪基姆斯死了。一桩蠢事:一小队高卢野蛮人突袭了他。我本来要亲自对付他的,过些时候。

我们可以下个月在博洛尼亚会面;我在那边有事要办,主要是关于迪基姆斯的余部,他们决定向我投诚。我提议我们的会晤避免大军压阵——也许可带几队卫兵保护我们的人身安全。倘若我们带着全部兵力相会,士卒兴许会哗变。这事少不了雷必达在内;你应该会见到他的。不过这些细节可以交给我们的人去张罗。

XI.元老院会议记录 昆图斯·佩蒂乌斯与屋大维·恺撒执政之年(公元前43年9月)

废除对马尔库斯·埃米利乌斯·雷必达与马克·安东尼的放逐宣判,并向二人及其军队的军官送去和解与道歉的信函。

经元老院表决通过。

元老院审判:起诉尤利乌斯·恺撒遇刺案的谋杀者及其同谋。检察官:卢基乌斯·科尔尼菲西乌斯,马尔库斯·阿格里帕。

剥夺缺席谋杀者马尔库斯·尤尼乌斯·布鲁图斯作为罗马公民的权利,以放逐惩处。

剥夺缺席谋杀者盖乌斯·卡西乌斯

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一章 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载