+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
然而,人们之所以能够阅读或写作,恐怕离不开他们的惠泽,他们是:笛福(Defoe)、托马斯·布朗宁爵士(Sir Thomas Browne)、斯特恩(Sterne)、沃尔特·斯科特爵士(Sir Walter Scott)、麦考利勋爵(Lord Macaulay)、艾米莉·勃朗特(Emily Bronte)、德·昆西(De Quincey),还有沃尔特·佩特(Walter Pater)——以上都是一些最先出现在我脑海中的名字。其他一些人还活着,而且也许都在各自的道路上取得了非凡的成就,但相比而言,他们却因为“尚在人间”这个原因而不那么令人敬畏。在此,我要特别感谢C.P.·桑格尔(C.P. Sanger)先生,没有他的物权法知识的相助,这本书恐怕永远也写不成。悉尼·特纳(Sydney Turner)先生罕见的渊博学识已经帮助我——但愿如此——避免了一些令人扼腕的大错。亚瑟·韦利(Arthur Waley)先生在中文方面给我的帮助是不可或缺的,其作用之大只有我一人知晓。拉波科娃(Lopokova)女士(J.M.·凯恩斯太太 - Mrs J.M. Keynes)一直在近旁纠正我的俄语。我把我所可能拥有的对绘画艺术的全部理解,归功于罗杰·佛莱(Roger Fry)先生无与伦比的共鸣和想象力。我也希望,通过我侄子朱利安·贝尔(Julian Bell)尖锐而极具穿透力的批评,我已经从另一个方面有所获益。M.K.·斯诺登(M.K. Snowdon’s)小姐在研究哈罗盖特(Harrogate)和切尔滕纳姆(Cheltenham)档案上的孜孜努力丝毫也没有白费。其他一些朋友在各方面对我提供的各式各样的帮助实在太多了,请原谅我在此无法一一详加致谢。尽管如此,我还是要提到以下各位的名字:安格斯·戴维森(Angus Davidson)先生;卡特莱特(Cartwright)太太;珍妮特·凯斯(Janet Case)小姐;伯纳斯(Berners)勋爵(他在伊丽莎白一世时期音乐方面的学识不可限量);弗朗西斯·比勒尔(Francis Birrell)先生;我的哥哥艾德里安·斯蒂芬博士(Dr Adrian Stephen);F.L.·卢卡斯先生(Mr. Lucas);德斯蒙德·麦卡锡
