当前位置:首页 >  都市·青春 > 爱玛 > 爱玛_第8节(2/3)
听书 - 爱玛
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

爱玛_第8节(2/3)

爱玛  | 作者:简·奥斯丁|  2026-01-15 00:53:24 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

然这样对我恋恋不舍——又写了这么一封信——可是,至于说要离开你,那我无论怎么考虑也不会这么做的。”

“谢谢你,谢谢你,我自己的可爱的小朋友。我们不会分开的。一个女人不能单单因为一个男人向她求婚,或者对她恋恋不舍,或者能写一封还过得去的信,就嫁给他。”

“啊,是不能;况且,那也不过是一封短信罢了。”

爱玛感到她朋友的鉴赏力太差,但是不去理会它,只是说:“一点也不错。对她来说,知道丈夫能写一封好信,只会是一个小小的安慰,因为他那土里土气的举止会每天时时刻刻都惹她生气。”

“啊!对,对极了。谁也不会在乎一封信;问题是,要一直同合意的伴侣在一起,过得幸福。我已经完全下定了决心,要拒绝他。可是我该怎么拒绝?我该怎么说呢?”

爱玛叫她放心,回信不会有什么困难,并且劝她立即写回信。她同意立即写,希望获得爱玛的帮助。尽管爱玛还是说这件事不需要帮任何忙,事实上却帮她组织了每一句句子。哈丽埃特在写回信时,把他的来信再从头到尾看了一遍,心又有点软了下来,因此特别需要用几句决定性的话来给她打气。她一想到会使他不愉快,就十分担心,她过多地想到他母亲和他姐妹会怎么想和怎么说,而且又那么急于要他们认为她并不忘恩负义,所以爱玛相信,这年轻人如果在这个时候来到她跟前,她准会答应嫁给他。

不管怎么样,这封信还是写好了,封好了,寄了出去。事情总算告一段落,哈丽埃特也平安无事了。整个晚上她一直没精打采;可是爱玛却能体谅她那情意缠绵的抱憾心情,时而吐露自己对她的疼爱,时而却提到埃尔顿先生,以此来消除她的这种心情。

“他们再也不会邀请我到埃比磨坊去了,”这话是用一种忧伤的声调说的。

“要是你去的话,我就得跟你分离,这我也受不了啊,我的哈丽埃特。哈特菲尔德太需要你了,不能让你上埃比磨坊去。”

“我肯定再也不会上那儿去了;因此除了在哈特菲尔德以外,我决不会感到快活。”

又过了一会儿,她说,“高达德太太如果知道了发生的事情,我想她准会大吃一惊。我肯定纳希小姐也会感到吃惊的——因为她认为她自己的姐姐嫁得非常好;而那不过是嫁了一个布商。”

“看到这个在学校里当教师的竟会有更大的自豪或优雅,一个人会感到遗憾的,哈丽埃特。你有这样一个结婚的机会,纳希小姐说不定还会羡慕呢。即使是这样一次胜利,在她心目中也会显得很宝贵。至于你另有更好的去处,我想她是一无所知的。某人的献殷勤,至少还没能成为海伯利聊天的话题。到目前为止,我想只有你我两人看出他那神情和举止意味着什么。”

哈丽埃特脸上泛起了红晕,微笑了,并且说,她觉得奇怪,人们怎么会这样喜欢她。想到埃尔顿先生,的确能使她高兴起来;可是过了一会儿,她却又对那个被她拒绝的马丁先生满怀柔情了。

“现在他收到我的信了,”她轻声说道。“我真不知道他们现在在干什么——他的姐妹是否知道了——他要是不高兴的话,她们也会不高兴的。但愿他对这件事不太介意。”

“让我们想想那些不在这里而在高高兴兴地为我们效劳的朋友吧,”爱玛大声说道。“现在,埃尔顿先生也许在把你的画像拿给他母亲和姐妹们看,告诉她们真人比画像还要美丽得多,而且在她们问了五六遍以后,才允许她们听到你的名字,你自己的亲爱的名字。”

“我的画像!可是他已经把我的画像留在邦德街了。”

“是吗!那么,我对埃尔顿就完全不了解了。不,我亲爱的、谦逊的小哈丽埃特,在他明天骑上马以前,这张画像肯定不会在邦德街。整整这一个晚上,它会是他的伴侣,他的安慰,他的快乐。它向他的家庭公开了他的计划,它把你介绍给她们,它把我们天性中最愉快的感情、急切的好奇和强烈的偏爱传播给了她们。她们多么愉快,多么活跃,多么善于猜疑,又多么的忙于想象啊!”

哈丽埃特再一次微笑了,笑得更加欢畅。

第八章

这天夜里,哈丽埃特就睡在哈特菲尔德。前几个星期,她把一半以上的时间消磨在这里,而且渐渐地有了一间她专用的卧室。爱玛认为,目前尽可能留她同他们待在一起,这从各方面考虑都最好、最安全,也最能表现出她的一番好意。第二天早晨,哈丽埃特不得不到高达德太太家去一两个小时,要在那时候说定,她将回到哈特菲尔德来作一次为期几天的正式访问。

她走了以后,奈特利先生来了。他同伍德豪斯先生和爱玛一起坐了一会儿。伍德豪斯先生早就决定要出去散散步,这时他女儿劝他不要再拖延,于是他在两人的劝说下,尽管出于礼貌有些犹豫,但还是离开了奈特利先生出去散步了。奈特利先生不拘礼节,他那简短而坚定的回答,同另一个人的絮絮叨叨的道歉和彬彬有礼的迟疑形成了有趣的对比。

“好吧,我想,如果你原谅我,奈特利先生,如果你不认为我这样做非常粗暴无礼,那么,我就接受爱玛的劝告,出去一刻钟。太阳已经出来了,我想最好趁我还能走,去走上三圈。我对你熟不拘礼,奈特利先生。我们有病的人都认为自

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载