当前位置:首页 >  游戏·竞技 > 奥瑟罗 > 奥瑟罗_第3节(3/3)
听书 - 奥瑟罗
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

奥瑟罗_第3节(3/3)

奥瑟罗  | 作者:莎士比亚|  2026-01-14 16:13:48 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

话是放在心里说的,人家瞧她不开口,她却在心里骂人。

爱米利娅

你没有理由这样冤枉我。

伊阿古

( 重要提示:如果书友们打不开t x t 8 0. c o m 老域名,可以通过访问t x t 0 2. c o m备用域名访问本站。 )

得啦,得啦,你们跑出门来像图画,走进房去像响铃,到了灶下像野猫;害人的时候,面子上装得像个圣徒,人家冒犯了你们,你们便活像夜叉;叫你们管家,你们只会一味胡闹,一上床却又十足像个忙碌的主妇。

苔丝狄蒙娜

啊,啐!你这毁谤女人的家伙!

伊阿古

不,我说的话儿千真万确,

你们起来游戏,上床工作。

爱米利娅

我再也不要你给我编什么赞美诗了。

伊阿古

好,不要叫我编。

苔丝狄蒙娜

要是叫你赞美我,你要怎么编法呢?

伊阿古

啊,好夫人,别叫我做这件事,因为我的脾气是要吹毛求疵的。

苔丝狄蒙娜

来,试试看。有人到港口去了吗?

伊阿古

是,夫人。

苔丝狄蒙娜

我虽然心里愁闷,姑且强作欢容。来,你怎么赞美我?

伊阿古

我正在想着呢;可是我的诗情粘在我的脑壳里,用力一挤就会把脑浆一起挤出的。我的诗神可在难产呢——有了——好容易把孩子养出来了:

她要是既漂亮又智慧,

就不会误用她的娇美。

苔丝狄蒙娜

赞美得好!要是她虽黑丑而聪明呢?

伊阿古

她要是虽黑丑却聪明,包她找到一位俊郎君。

苔丝狄蒙娜

不成话。

爱米利娅

要是美貌而愚笨呢?

伊阿古

美女人决不是笨冬瓜,

蠢煞也会抱个小娃娃。

苔丝狄蒙娜

这些都是在酒店里骗傻瓜们笑笑的古老的歪诗。还有一种又丑又笨的女人,你也能够勉强赞美她两句吗?

伊阿古

别嫌她心肠笨相貌丑,

女人的戏法一样拿手。

苔丝狄蒙娜

啊,岂有此理!你把最好的赞美给了最坏的女人。可是对于一个贤惠的女人——就连天生的坏蛋看见她这么好,也不由得对天起誓,说她真是个好女人——你又怎么赞美她呢?

伊阿古

她长得美,却从不骄傲,

能说会道,却从不叫嚣;

有的是钱,但从不妖娆;

摆脱欲念,嘴里说“我要!”

她受人气恼,想把仇报,

却平了气,把烦恼打消;

明白懂事,不朝三暮四,

不拿鳕鱼头换鲑鱼翅;①

会动脑筋,却闭紧小嘴,

有人钉梢,她头也不回;

要是有这样的女娇娘——

苔丝狄蒙娜

要她干什么呢?

伊阿古

去奶傻孩子,去记油盐账。

苔丝狄蒙娜

啊,这可真是最蹩脚、最松劲的收梢!爱米利娅,不要听他的话,虽然他是你的丈夫。你怎么说,凯西奥?

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一章 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载