当前位置:首页 >  都市·青春 > 查太莱夫人的情人 > 查太莱夫人的情人_第37节(3/3)
听书 - 查太莱夫人的情人
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

查太莱夫人的情人_第37节(3/3)

查太莱夫人的情人  | 作者:戴·赫·劳伦斯|  2026-01-15 00:35:41 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

等待,倔强而又坚忍地等待着,在沉默中散发出潜能。或许它们等待的只是末日的降临,被砍伐,被运走,对它们而言,森林的毁灭,对其来说就是一切的终结。但它们那坚韧而高贵的沉默,那属于强悍树木的静默,蕴含着其他的深意。

As she came out of the wood on the north side, the keeper's cottage, a rather dark, brown stone cottage, with gables and a handsome chimney, looked uninhabited, it was so silent and alone. But a thread of smoke rose from the chimney, and the little railed-in garden in the front of the house was dug and kept very tidy. The door was shut.

康妮从北端走出树林,守林人的农舍出现在眼前。这是栋深褐色的石屋,屋顶呈人字形,烟囱甚是美观。它显得那么沉静孤独,像是杳无人迹。但烟囱里升腾起袅袅青烟,屋前的小花园围着篱笆,土壤刚刚松过,打理得十分整洁。门合着。

Now she was here she felt a little shy of the man, with his curious far-seeing eyes. She did not like bringing him orders, and felt like going away again. She knocked softly, no one came. She knocked again, but still not loudly. There was no answer. She peeped through the window, and saw the dark little room, with its almost sinister privacy, not wanting to be invaded.

站在那儿,想起那男人古怪而锐利的目光,康妮觉得脸上有些发烧。她不再想给他捎什么口信,甚至打起退堂鼓来。她轻叩屋门,没人回应。再敲几下,但依然不够响。

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一章 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载