+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
And she quietly opened Clifford's door. Clifford was sitting up in bed, with the bed-table and typewriter pushed aside, and the keeper was standing at attention at the foot of the bed. Flossie ran in. With a faint gesture of head and eyes, Mellors ordered her to the door again, and she slunk out.
“嘿,弗洛西!”她柔声说。“你来这儿干嘛呀?”接着,她轻轻推开克利福德的房门。克利福德正坐在床上,折叠桌和打字机推在一旁,守林人毕恭毕敬地站在床脚。弗洛西跑了进去。梅勒斯用头和眼神微微示意它回到门外去,弗洛西悄无声息地溜了出去。
"Oh, good morning, Clifford!" Connie said. "I didn't know you were busy.” Then she looked at the keeper, saying good morning to him. He murmured his reply, looking at her as if vaguely. But she felt a whiff of passion touch her, from his mere presence.
“哦,早安,克利福德!”康妮说。“我不知道你们有事。”接着,她的目光投向守林人,向他道声早安。他眼神茫然,低声回应着她的问候。但自从见到他,康妮就感觉到激情的热浪扑面袭来。
"Did I interrupt you, Clifford? I'm sorry.” "No, it's nothing of any importance.” She slipped out of the room again, and up to the blue boudoir on the first floor. She sat in the window, and saw him go down the drive, with his cu
