当前位置:首页 >  都市·青春 > 查太莱夫人的情人 > 查太莱夫人的情人_第103节(2/3)
听书 - 查太莱夫人的情人
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

查太莱夫人的情人_第103节(2/3)

查太莱夫人的情人  | 作者:戴·赫·劳伦斯|  2026-01-15 00:35:41 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

叹。

"It was so lovely!" She moaned. "It was so lovely!" But he said nothing, only softly kissed her, lying still above her. And she moaned with a sort Of bliss, as a sacrifice, and a newborn thing.

“简直太棒了!”她呻吟着。“实在太舒服了!”但他却并未搭话,只是无言地压在她的身上,温柔地吻着她。她快活地呻吟着,仿佛已献出自我,重获新生。

And now in her heart the queer wonder of him was awakened.

此刻,她心底对他的好奇再度被唤醒。

A man! The strange potency of manhood upon her! Her hands strayed over him, still a little afraid. Afraid of that strange, hostile, slightly repulsive thing that he had been to her, a man. And now she touched him, and it was the sons of god with the daughters of men. How beautiful he felt, how pure in tissue! How lovely, how lovely, strong, and yet pure and delicate, such stillness of the sensitive body! Such utter stillness of potency and delicate flesh. How beautiful! How beautiful! Her hands came timorously down his back, to the soft, smallish globes of the buttocks. Beauty! What beauty! A sudden little flame of new awareness went through her. How was it possible, this beauty here, where she had previously only been repelled? The unspeakable beauty to the touch of the warm, living buttocks! The life within life, the sheer warm, potent loveliness. And the strange weight of the balls between his legs! What a mystery! What a strange heavy weight of mystery, that could lie soft and heavy in one's hand! The roots, root of all that is lovely, the primeval root of all full beauty.

男人!那莫可名状的雄性力量让她飘飘欲仙!她的双手爱抚着他的身躯,仍带着些许的畏惧。眼前的这个男人曾经让她感到陌生,对她充满敌意,甚至使她心生厌恶,正因为此,那种畏惧的感觉仍未消散。而现在,她正抚摸着他,仿佛凡间女子得到神子的临幸。他摸起来多么美妙,皮肤多么纯净!如此强悍有力,却又单纯娇嫩,这副敏感的身躯如此安静,让人禁不住心生爱怜。这细腻的肉体蕴含着无穷的威力,但此刻却处于绝对静止的状态。太美了!太美了!她的双手怯生生地沿着他的后背向下摸索,触及到他柔软窄小的臀丘。美妙!实在太美妙了!意识的小火苗瞬间在身体内闪过。如此美妙的身躯,她之前却竟那样心怀厌恶,这怎么可能?爱抚着这温热生动的臀部,不可言传的美感在心底滋生。这生命中的生命,这无比温暖、充满力量的美。还有他两腿间睾丸那奇妙的沉重感。多么神秘!它们如此神秘莫测,极具分量,托在手上感觉既柔软又沉重。这就是根源,所有美好事物的根源,一切完美事物最初发端的所在。

She clung to him, with a hiss of wonder that was almost awe, terror. He held her close, but he said nothing. He would never say anything. She crep

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载