当前位置:首页 >  都市·青春 > 查太莱夫人的情人 > 查太莱夫人的情人_第108节(3/3)
听书 - 查太莱夫人的情人
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

查太莱夫人的情人_第108节(3/3)

查太莱夫人的情人  | 作者:戴·赫·劳伦斯|  2026-01-15 00:35:41 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

ld waters, sailing in the last voyage of our civilization! Whither, O weird wheeled ship, your slow course steering. Quiet and complacent, Clifford sat at the wheel of adventure: in his old black hat and tweed jacket, motionless and cautious. O Captain, my Captain, our splendid trip is done! Not yet though! Downhill, in the wake, came Constance in her grey dress, watching the chair jolt downwards.

轮椅开始缓缓下行,颠簸在美丽开阔的马道上,摇摆在漫山遍野的蓝色风信子间。噢,横越风信子浅滩的末班船!噢,汹涌波涛上,有轻舟一叶,扬帆出海,做最后的远航,探寻我们的文明!噢,奇异的轮之船,你缓慢的航程通往何方?克利福德志得意满,从容地掌握着探险的航向,头戴破旧黑帽,身穿花呢上衣,坐在那里,动也不动,倍加小心。噢,船长,噢,我的船长,我们壮丽的航程将要收尾!虽然尚未告终!康斯坦斯身穿灰色裙装,沿着轮痕走下山坡,目睹着轮椅颠簸而下。

They passed the narrow track to the hut. Thank heaven it was not wide enough for the chair: hardly wide enough for one person. The chair reached the bottom of the slope, and swerved round, to disappear. And Connie heard a low whistle behind her. She glanced sharply round: the keeper was striding downhill towards her, his dog keeping behind him.

两人路过通往林间小屋的窄径。谢天谢地,小径实在太窄,容不得轮椅通行,就

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一章 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载