+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
e the hyacinths were all around her, then she balked, struggled, jerked a little way out of the flowers, then stopped. "We'd better sound the horn and see if the keeper will come," said Connie. "He could push her a bit. For that matter, I will push. It helps." "We'll let her breathe," said Clifford. "Do you mind putting a scotch under the wheel?" Connie found a stone, and they waited. After a while Clifford started his motor again, then set the chair in motion. It struggled and faltered like a sick thing, with curious noises.
道路陡峭且崎岖不平。轮椅慢吞吞地攀爬着,显得极为吃力,又不太情愿似的。尽管道路并不平坦,她依然奋力前行,直到驶入风信子丛中。她被绊住,挣扎了几下,但仍未能摆脱花枝的缠绕,最终停住动弹不得。“咱俩最好按响喇叭,看守林人是否会赶来。”康妮提议道。“他可以帮忙推车。那样的话,我也来帮忙推。会管用的。”“咱们让她喘口气儿。”克利福德说。“你去找块石头,垫在轮子后面,好吗?”康妮找来块石头,他俩等待了一会儿。紧接着,克利福德再度发动马达,轮椅重新开始前进。它举步维艰,踉踉跄跄,活脱像个久病缠身的家伙,还发出古怪的噪声。
"Let me push!" Said Connie, coming up behind.
“让我来推吧!”康妮说着,走到轮椅后面。
"No! Don't push!” He said angrily. "What's the good of the damned thing, if it has to be pushed! Put the stone under!”
“不用!别推!”
