当前位置:首页 >  都市·青春 > 查太莱夫人的情人 > 查太莱夫人的情人_第112节(2/3)
听书 - 查太莱夫人的情人
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

查太莱夫人的情人_第112节(2/3)

查太莱夫人的情人  | 作者:戴·赫·劳伦斯|  2026-01-15 00:35:41 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

lifford?" "When you are!"

“准备好了吗,克利福德爵士?”“就等你了!”

He stooped and took out the scotch, then put his weight against the chair. He was paler than Connie had ever seen him: and more absent. Clifford was a heavy man: and the hill was steep. Connie stepped to the keeper's side. "I'm going to push too!" she said.

他俯身把石头拿开,用尽全力推动轮椅。康妮从未见他如此苍白,如此六神无主。克利福德本就沉重,山坡又那样陡峭。康妮走到守林人身旁。“我也来推!”她说。

And she began to shove with a woman's turbulent energy of anger. The chair went faster. Clifford looked round.

她奋力推着,调动起女人狂乱的愤怒的能量。轮椅前进得更快了。克利福德回头看看。

"Is that necessary?" he said.

“有这个必要吗?”他问。

"Very! Do you want to kill the man! If you'd let the motor work while it would—” But she did not finish. She was already panting. She slackened off a little, for it was surprisingly hard work.

“当然!你想要人家的命呀!如果你没把马达弄坏,情况就……”但她没有把话言明。她已经上气不接下气。她稍稍松了些劲儿,这确实是件重体力活。

( 重要提示:如果书友们打不开t x t 8 0. c o m 老域名,可以通过访问t x t 8 0. c c 备用域名访问本站。 )

"Ay! slower!" said the man at her side, with a faint smile of his eyes.

“是呀!慢点儿!”身旁的守林人提醒道,眼中含着淡淡的笑意。

"Are you sure you've not hurt yourself?" she said fiercely.

“你确定没有伤到自己吗?”她急切地问道。

He shook his head. She looked at his smallish, short, alive hand, browned by the weather. It was the hand that caressed her. She had never even looked at it before. It seemed so still, like him, with a curious inward stillness that made her want to clutch it, as if she could not reach it. All her soul suddenly swept towards him: he was so silent, and out of reach! And he felt his limbs revive. Shoving with his left hand, he laid his right on her round white wrist, softly enfolding her wrist, with a caress. And the flame of strength went down his back and his loins, reviving him. And she bent suddenly and kissed his hand. Meanwhile the back of Clifford's head was held sleek and motionless, just in front of them.

他摇摇头。她留意着他的手,短小但却活跃,因风吹日晒早已变成褐色。正是这手抚摸过她。她之前从未如此端详过它。它像主人那般安静,有种奇妙的内敛与沉静,让她禁不住想紧握它,仿佛永远也无法触及。她整个的灵魂都扑在他的身上,他如此静默,如此遥不可及!而他则感觉四肢的力量渐渐恢复。他左手推着轮椅,右手则搭上她浑圆白皙的手腕,温柔地握着,抚

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载