当前位置:首页 >  都市·青春 > 查太莱夫人的情人 > 查太莱夫人的情人_第124节(3/3)
听书 - 查太莱夫人的情人
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

查太莱夫人的情人_第124节(3/3)

查太莱夫人的情人  | 作者:戴·赫·劳伦斯|  2026-01-15 00:35:41 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

scullery, and combed her hair before the handbreadth of mirror by the back door. Then she was ready to go.

“不!借我梳子一用即可。”她随他走进洗涤间,站在后门旁巴掌大的镜子前,将头发梳理整齐。她做好了离开的准备。

She stood in the little front garden, looking at the dewy flowers, the grey bed of pinks in bud already.

她站在屋前的小花园里,欣赏着沾满朝露的花朵,整圃灰白色的石竹已经含苞待放。

"I would like to have all the rest of the world disappear," she said, "and live with you here." "It won't disappear," he said.

“我希望外面的世界就此覆灭,只剩你我同住此地。”她说。“可外面的世界不会消失。”他说。

They went almost in silence through the lovely dewy wood. But they were together in a world of their own.

两人走过被露水打湿的充满生气的树林,几乎都没有做声。但在只属于彼此的世界里,他们的心却紧紧相依。

It was bitter to her to go on to Wragby.

要重返拉格比,对她来说实在苦不堪言。

"I want soon to come and live with you altogether," she said as she left him.

“我希望,用不了多久,就能与你同住,长相厮守。”分手时,她对他说。

He smiled, unanswering.

他笑而不答。

She got home quietly and unremarked, and went up to her room.

她悄然回到家中,上楼进入卧房,无人察觉。

第十五章

There was a letter from Hilda on the breakfast-tray. "Father is going to

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一章 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载