当前位置:首页 >  都市·青春 > 查太莱夫人的情人 > 查太莱夫人的情人_第126节(2/3)
听书 - 查太莱夫人的情人
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

查太莱夫人的情人_第126节(2/3)

查太莱夫人的情人  | 作者:戴·赫·劳伦斯|  2026-01-15 00:35:41 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

then I had always known it would finish in death. All things do, as far as that goes." She sat and ruminated. The thunder crashed outside. It was like being in a little ark in the Flood.

“你以前做过中尉,身为军官和上等人,你觉得开心吗?”“开心?还好。我喜欢自己的上校。”“你爱他吗?”“是的!我爱他。”“他也爱你?”“没错!从某方面来讲,他的确爱我。”“跟我讲讲他的事情。”“从何说起呢?他出身行伍。他热爱军队。他终身未娶。比我年长20岁。他聪明睿智,独来独往,但却待人热诚,是个极有才能的军官。我在他麾下的时候,完全被他倾倒。我自始至终听命于他。并且心甘情愿。”“他撒手人寰,你肯定非常伤心?”“跟我自己死掉差不多。当我恢复健康,深知失去的情感永远无法再挽回。但我早知道结果会是如此。其实,这道理可以推及任何事情。”她坐在那里,反复思索着他的话。屋外雷声阵阵。这小屋就像大洪水中的一叶方舟。

"You seem to have such a lot behind you," she said.

“你的人生似乎有太多故事。”她说。

"Do I? It seems to me I've died once or twice already. Yet here I am, pegging on, and in for more trouble.” She was thinking hard, yet listening to the storm.

“是吗?我感觉自己已经死过一两次。但我依然活着,苟且偷生,准备迎接更多的烦忧。”她冥思苦想着,耳边暴风雨的怒号始终不绝。

"And weren't you happy as an officer and a gentleman, when your Colonel was dead?” "No! They were a mingy lot." he laughed suddenly. "The Colonel used to say: Lad, the English middle classes have to chew every mouthful thirty times because their guts are so narrow, a bit as big as a pea would give them a stoppage. They're the mingiest set of ladylike snipe ever invented: full of conceit of themselves, frightened even if their boot-laces aren't correct, rotten as high game, and always in the right. That's what finishes me up. Kow-tow, kow-tow, arse-licking till their tongues are tough: yet they're always in the right. Prigs on top of everything. Prigs! A generation of ladylike prigs with half a ball each—” Connie laughed. The rain was rushing down.

“上校死后,你依然享受作为军官和上层人士的生活吗?”“不!他们都太过卑劣。”他突然笑出声来。“上校曾经说过:孩子,英国的中产阶级们每吃一口饭,必须咀嚼30下,因为他们的肠道太窄,即使是颗豌豆,也会将其阻塞。他们卑鄙下流,世间罕有,跟娘们无异。他们自视甚高,鞋带系错,都会大惊小怪。他们如腐肉般糜烂,且总自以为是。我就毁在他们手里。卑躬屈膝,溜须拍马,舔屁股舔得舌头都生茧,但依然自以为是。自命不凡到了极点。假道学!这代人都是自鸣得意的道学先生,其实不过是只有半个睾丸的娘娘腔……”康妮笑了起来。雨如倾盆。

"He hated them!"

“他恨他们!”

"No," said he. "He didn't bother. He just disliked them. There's a difference. Because, as he said, the Tommies are getting just as priggish and half-

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载