当前位置:首页 >  都市·青春 > 查太莱夫人的情人 > 查太莱夫人的情人_第134节(2/3)
听书 - 查太莱夫人的情人
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

查太莱夫人的情人_第134节(2/3)

查太莱夫人的情人  | 作者:戴·赫·劳伦斯|  2026-01-15 00:35:41 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

the wood, in such a storm! Clifford for once let himself get into a state of nervous frenzy. He started at every flash of lightning, and blenched at every roll of thunder. He looked at the icy thunder-rain as if it dare the end of the world. He got more and more worked up.

康妮回到家,迎接她的将是被盘问的煎熬。下午茶时分出门的克利福德,正好赶在暴风雨到来前赶回家,可夫人去了哪里?没人知道,只有博尔顿太太猜她大概是去树林散步了。冒着暴风骤雨,去树林散步!这一次,克利福德陷入生平未有的狂躁状态。每道闪电都让他心惊,每声炸雷都使他胆颤。他望着屋外冰冷的雷雨,似乎世界末日就要降临。他的情绪变得更加躁动。

Mrs. Bolton tried to soothe him.

博尔顿太太试着安慰他。

"She'll be sheltering in the hut, till it's over. Don't worry, her Ladyship is all right.” "I don't like her being in the wood in a storm like this! I don't like her being in the wood at all! She's been gone now more than two hours. When did she go out?” "A little while before you came in." "I didn't see her in the park. God knows where she is and what has happened to her.” "Oh, nothing's happened to her. You'll see, she'll be home directly after the rain stops. It's just the rain that's keeping her.” But her ladyship did not come home directly the rain stopped. In fact time went by, the sun came out for his last yellow glimpse, and there still was no sign of her. The sun was set, it was growing dark, and the first dinner-gong had rung.

“她会躲进小屋里直到雨停的。别担心,夫人管保安然无恙。”“下这么大的雨,我可不想她跑去树林!我压根就不愿她去那里!她已经出去两个多小时了。她什么时候离开家的?”“她前脚刚走,您就回来了。”“我没在花园里碰到她。天知道她身在何处,天晓得她出了什么事。”“噢,她不会出事的。您等着看,雨一停,她立马就会回家来。要不是下雨,她不会耽搁这么久。”可雨已经停了,夫人却没有立马回到家中。事实上,时间分秒流逝,昏黄的夕阳洒落最后的余晖,依然不见夫人的影子。太阳已经西沉,暮色笼罩大地,连头遍晚餐铃都已响过。

"It's no good!" said Clifford in a frenzy. "I'm going to send out Field and Betts to find her.” "Oh don't do that!" cried Mrs. Bolton.

“等着根本没用!”克利福德陷入癫狂。“我要派菲尔德和贝茨去找她。”“噢,别那么做!”博尔顿太太喊道。

"They'll think there's a suicide or something. Oh don't start a lot of talk going. Let me slip over to the hut and see if she's not there. I'll find her all right.” So, after some persuasion, Clifford allowed her to go.

“他们会以为夫人寻了短见或什么的呢。那样会招来很多闲言闲语。让我去趟

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载