+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
夫背叛的女人。贝拉对此感同身受;她自己也曾经是个受到背叛的女人。”
“可是她可能做掉麦兰吗?”
“我觉得有可能——如果他威胁到她的自尊或她对自己的观感的话。显然她也有那种力气。”
“或者只是为了找刺激,”布恩困惑的说。“或许她那么做只是为了找刺激。”
“她也有可能这么做,”狄雷尼面无表情的说。“她已经有一次逍遥法外的纪录了。他们在做过那种事之后,就会认为可以一而再、再而三的目无法纪。”
“听着,组长,”小队长犹豫的说。“依我看起来,她有那些女孩子及那些大人物朋友,她有很好的机会做政治勒索。”
狄雷尼摇头。
“我们的贝拉不会,”他说。“我告诉过你,她不是视钱如命的人。她想要的只是能够在称呼参议员时直接叫名字。”
距离他们与杰克·达克约定的时间还早,因此他们讨论起午餐。
“快一点的,”狄雷尼说。“简单一点的。你晚上都吃大餐,对吧?”
“通常如此,”布恩说。“医师开给我一份高蛋白质的饮食,我大都是自己在家里下厨。很简单的菜色,像是牛排、鱼、汉堡之类的。”。
“你的情况如何?”狄雷尼问道,凝视着正前方。
“酗酒?”布恩冷静的说。“还好,到目前为止。我无时无刻都想要来上两口,不过可以忍下来。忙着处理这件麦兰案也有帮助。”
“当你和别人在一起时,别人点酒,会不会令你困扰?就像昨天,我午餐时喝麦酒,你喝冰茶?”
“不会,那不会令我困扰,”小队长说。“令我困扰的是别人拿此开玩笑。你知道,朋友和电视上的搞笑艺人都会拿他们喝多少酒及酒鬼闹的笑话之类的事来开玩笑。我不再觉得那很好笑了。有一阵子我设法在一个小时内不要喝酒,如今我正设法在一天内滴酒不沾,所以我猜应该是有所进步。”
狄雷尼点点头。“我知道说这些话听起来很愚蠢,不过这事你得自己来。没有人能替你做,甚至不能帮忙。”
“噢,我不知道,组长,”布恩说得很慢。“你就帮过忙了。”
“我有吗?”狄雷尼开心的说。“很高兴听到这句话。”
他没有追问这忙是怎么帮的。
这时阳光正炙烈,云消雾散得很快,西边吹来一缕舒服的微风。他们决定将车子停在哥伦布圆环附近,向摊贩买热狗吃,或许也买些冰凉的苏打水,在中央公园的长椅上吃午餐。然后他们就徒步前往杰克·达克的画室。
他们将车子开入圆环附近一个“不准停车”的禁区,布恩将“执行公务中”的牌子摆在车窗后,期待能够过关。他们在“缅因纪念碑”附近找到一处摊贩,各买了一份热狗,夹了甘蓝菜、腌菜、调味料、芥末、洋葱,以
