+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
不想一劳永逸地锁定痛苦发生的根源:分娩。甚至形而上学的专家权威和哲学预言家们也在巡回演讲时绝对肯定地说:所有的问题都可以归咎于某某政府,某个国务卿,某个国防部长(请想一想伯特兰·罗素 [36] 那样的“哲学家”吧),试图责怪诸如此类天生的分娩受害者,而不是责怪他们理应提议讨论的形而上学根源本身,即:肉体出现之前和消失之后的情形是怎样的,也就是说,因为分娩才有死亡。
谁会站出来说,自然的精神原本就是永远的错乱和邪恶?
一二
与此同时该干什么呢?等待?假如你是个士兵,因为敌人在进攻,你就屁滚尿流地逃跑,假如你因为目睹他人的战亡,就感觉自己命不久矣,怕得只好匍匐在地,你会把这个也怪到社会的头上?七十岁老太瘫痪在床上,好像一块大石头压在她的胸膛之上,甚至经过十个月充满希望的等待和孩子们的悉心照顾仍没有好转,你也能将之责怪于社会?责怪社会,因为新贝德福德的渔民在夜间掉进冰凉的海水中,绑着救生带漂浮在汹涌澎湃的海面上,向上帝呼救,向斯特拉·玛丽斯求救,他忘了在表袋里带上剃须用的刀片(我在海战中一直带着刀片),如果带了,他至少可以割腕放血,在被海水呛死以前先晕过去,不会像我那个德国男孩那样独自被海水呛死,遭到他父亲的遗弃,哭泣着恳求母亲的怜悯,而那种怜悯在你那片残忍创造的大海里根本不存在?
不,就责怪那可怜的带着雨露的成片成片的春天花蕾。责怪那些“黏糊糊的小叶子”,克劳德说在管教所里,那些小叶是促使他哭泣的第一个念头。
一三
我部分康复后就回了家,带着杜洛兹常有的那种虚荣,决定当一名作家,写一部恢宏的小说,向每个人解释每一件事情,试图让我父亲活着并且感到幸福,与此同时母亲在鞋厂里工作,此时正值一九四六年,努力奋斗啊!
但是,父亲的形容在我眼前日益枯槁。每两个星期,他的腹部就会变成一个大水袋,可怜的犹太医生不得不来我们家,同情地皱眉蹙眼,在厨房里(远离妻子和儿子)将一根长刺管直接插入他的肚皮,将腹水放入厨房的桶里。我父亲从来没有因痛苦而高声叫喊。他只是皱起眉头呻吟,轻轻流泪,啊,我心目中的好人哪!随后,一天早晨,在我们因如何煮咖啡发生争吵之后,医生又来为他“抽水”(天哪,大自然,你去抽你自己的水吧,你这只邪恶的母狗!)。他坐在椅子里就在我的眼前死去,我看着他的脸,他噘起嘴巴,安详地长眠,心想:“父亲,你抛弃了我!你留下我独自一人照料‘身后的一切’,不管这一切是什么。”他对我说:“尽你的一切力量照顾好你母亲。答应我!”我答应我会的,我已经做到了。
于是,殡仪员来了,将他装进了收尸袋,我们将他装进灵车,运到新罕布什尔州他出生的那个小镇的墓地里,树枝上愚蠢的小鸟正在欢快地啼鸣。曾有一刻,蓝背母鸟将它的幼鸟赶出鸟巢,小鸟坠落到树根处,在那里不住地拍打着翅膀,奄奄一息,饥饿难忍。一位牧师试图安慰我。葬礼结束后,我与伯父文森特·杜洛兹一起穿过纳舒厄的一条条小街,伯父默默无声,从中我可以理解他为什么总被大家认为是“不讨人喜欢”,“不爱说话”的杜洛兹。他是个诚实的杜洛兹。他说:“你父亲是个好人,但是他太雄心勃勃,高傲狂热。我想你也跟他一样。”
“我不知道。”
“嗯,介于两者之间吧。我从来就没有不喜欢埃米尔。可你就是那种性格,他也是,我自己也快进棺材了,有一天你也会死去,所有这一切,呸,?a s’en vas(就这样消失不见了)。”他用布列塔尼高卢人特有的架势对着头顶上的苍茫蓝天耸了耸肩膀。
至于文森特伯父,你不能说他是杜洛兹虚荣的受害者。
一四
不过,我仍然是个受害者,与母亲一起回到奥松公园后,她对屋子进行了春季大扫除(老头去了,打扫屋子,将凯尔特鬼赶出去),我静下心来独自写作,在痛苦中写作,甚至在黎明写赞美诗和祝愿辞,心想:“当这本书完成时,它将是有关我他妈的这整个一生的概括和总结,我将得到解脱。”
但是,老婆,我做到了,我完成了一部书,我在曼哈顿和长岛的街头漫步,默默无声写完了我第一部小说的一千一百八十三页,卖了那部书,拿到了预付稿酬,激动得高声呼喊,哈利路亚!然后继续努力,做完一生中你应该做的一切事情。
但是,没有任何结果。
没有“一代”是“新的”。“太阳底下没有任何东西是新的。”“一切都是虚荣。”
一五
别去想它了,老婆。睡觉吧。明天又是一天。
Hic calyx!
查一下拉丁文,它的意思是:“这是圣餐杯,”杯里一定要有葡萄酒。
[1] John Garfield(1913—1952),美国电影演员。
[2] Ann Arbor,美国密歇根州东南部城市。
[3] American Gulf and West Indies,简称AGWI。
[4] John Lawrence Sullivan(1858—1918),美国职业拳击运动员,曾获世界重量级冠军。
[5] 杜洛兹名字的英文缩写。
[6] Claudel(1868—1955),法国外交
