+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
和你说说那些钱和枪吗——那些把我牵扯进来的东西?”
奥尔斯面无表情地说:“本来可以——如果你他妈的清楚有人已经说出了一切。”
我说:“多尔倒不浪费时间。”
我掐灭香烟,弹向黄铜痰盂。之后,我站起来。
“好吧。现在外面还没有盯上我的眼线——我要好好想一遍,再说出我的故事。”
奥尔斯说:“再坐会儿。”
我坐下。他拿下嘴里的小雪茄,用力一掷。小雪茄在棕色地毡上滚到角落里,继续燃烧。他把手臂搁在办公桌上,手指敲打起桌面。他下唇微突,抿住上唇,抵向牙齿。
“多尔可能知道你在这儿,”他说。“你之所以没在楼上的水箱里,唯一一个理由就是他们没把握,但其实更好的做法是把你干掉,碰碰运气。如果芬威瑟在选举中失利,我也会被清理出去——如果我在你身上浪费了时间。”
我说:“假使他能证明曼尼·泰嫩有罪,他就不会输了选举。”
奥尔斯又从盒子里抽出一支小雪茄,点燃。他拿起办公桌上的帽子,用手指摆弄了会儿,又戴上。
“那个红发姑娘为什么要编那出故事,房里的枪声,地板上的尸体——好一出闹剧?”
“他们希望我去现场查看。他们料到我会去看下是否有栽赃的手枪——或者仅仅为了验证她的话。这能让我远离城镇热闹的区域,他们就能断定地方检察官有没有派人暗中跟踪我。”
“这只是猜想,”奥尔斯尖刻地回道。
我说:“当然。”
奥尔斯晃动起两条粗腿,脚掌牢牢地钉在地面上,双手撑住膝盖。嘴角的小雪茄一阵抖动。
“有人放弃了两万两千元,就是为了让这个童话故事更可信,这样的人我倒想认识认识,”他的语气咄咄逼人。
我又一次起身,路过他身边,朝房门走去。
奥尔斯说:“急什么?”
我转身耸肩,面无表情地看向他。“你表现得兴致缺缺,”我说。
他费力起身,疲惫地表示:“那个出租车司机极有可能是个肮脏的小骗子。不过,多尔的手下并不知道他在这件事中起到的作用。我们去把他找出来,趁着他的记忆还新鲜。”
9
绿顶出租车的车库在德维弗拉路上,梅恩路往东走三个街区就是。我把马蒙停在消防栓前面,下了车。陷在座位里的奥尔斯粗声粗气地说:“我留在这里。没准我能认出盯梢的。”
我走进空落落的巨大车库,在一片黝黯之中,锃亮的新漆冷不防溅射出些许色彩。角落辟出一间用玻璃幕墙围起来的狭小、肮脏的办公室,一名矮个男子坐在里面,后脑勺上搭着一顶窄边礼帽,胡子拉碴的下巴下面系有一根红领带。他正在把烟丝削到手心上。
我说:“你是调
