当前位置:首页 >  科幻·灵异 > 大侦探波洛探案全集 > 大侦探波洛探案全集_第237节(2/3)
听书 - 大侦探波洛探案全集
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

大侦探波洛探案全集_第237节(2/3)

大侦探波洛探案全集  | 作者:阿加莎·克里斯蒂|  2026-01-14 11:37:39 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

 “昨天见过——在贝辛市场。”

  “为什么?你都对他说了些什么?”

  “什么都没说。我只是向他询问你哥哥的地址。”

  “查尔斯?”她的声音再度变得尖厉起来,“你找查尔斯到底想干什么?”

  “查尔斯?谁找查尔斯?”

  一个全新的声音——相当愉悦的男声。

  年轻的男子面容呈古铜色,带着怡人的笑容大步迈进门。

  “谁在谈论我?”他问,“在门厅就听见我的名字了,不过我可没偷听。青少年感化院对这种事情管教很严,特雷萨,亲爱的,这都是怎么一回事?快告诉我。”

  。

第十四章查尔斯·阿伦德尔

  我必须承认,从看见查尔斯·阿伦德尔的第一眼起,我就打心眼儿里喜欢他。他是如此无忧无虑,如此快活。双眼闪烁着亲切而幽默的神采,那露齿一笑能让世界上戒备心最强的人缴械投降。

  他穿过屋子,坐在一张大沙发的扶手上。

  “这都是怎么一回事,老妹?”他问道。

  “查尔斯,这位是赫尔克里·波洛先生。他打算——呃——帮我们做一件不正当的事情以换取一点儿好处。”

  “我抗议,”波洛高声说,“不是不正当的事——应该说是无伤大雅的小骗术——好让立遗嘱人最初的意愿得以实现。我们还是这么描述好了。”

  “随便你怎么说,”查尔斯欣然说,“我很好奇,特雷萨是怎么想到你的?”

  “不是她,”波洛立刻回答,“是我主动找来的。”

  “来提供帮助?”

  “不完全是这样。我原本要找的人是你。你妹妹告诉我你出国了。”

  “特雷萨是个非常谨慎的人。”查尔斯说,“她几乎从不犯错。事实上,她像魔鬼一样多疑。”

  他一副宠溺的模样,满脸微笑地看着她,而她并没有回应,看上去愁云满面,若有所思。

  “要我说,”查尔斯说,“我们肯定把事情弄错了吧?波洛先生不是以打击罪犯著称吗?肯定不会协助和教唆犯罪吧?”

  “我们可不是罪犯。”特雷萨厉声说。

  “但很乐意是,”查尔斯语气和善,“我想过伪造——也很在行。因为一张支票的小小误解,我被牛津退学了。虽然都是些小孩子的把戏——只不过在支票后面加了个零而已。然后跟艾米莉姑姑和本地银行有过一些争执。当然,是我太蠢了,我早该知道,那老女人的心思比针尖还细。不过,这些事情都是为了些小零头——五英镑、十英镑——这一类的。众所周知,在临终遗嘱上做文章是件很冒险的事。首先就得把那个固执死板的艾伦搞定——用‘教唆’这个词更合适些吧?无论如何,先说服她做伪证。这恐怕得下一番工夫。或许我应该直接娶了她,这样她就不能作证反对我了。”

  他咧开嘴亲切地对着波洛微笑。

  “我敢肯定,你一定安装了一台窃听器,而苏格兰场那些家伙现在正在那头窃听呢。”他说。

  “你这样猜可真有意思。”波洛语气中带着些谴责的意味,“通常我不会纵容任何违法的事情发生。但这次,方法可不只一种——”他意味深长地止住话语。

  查尔斯·阿伦德尔优雅的肩线向上耸了耸。

  “我毫不怀疑,在法律允许的范畴内,也同样可以选择一些不太光明正大的做法,”他语气很快活,“你应该知道吧?”

  “立遗嘱时的见证人是谁?我是说四月二十一日那天立的那份。”

  “珀维斯带来了一个他的文员,还有一个见证人是园丁。”

  “是当着珀维斯先生的面签署的吗?”

  “没错。”

  “我猜,珀维斯先生应该很受人敬仰吧?”

  “珀维斯啊,珀维斯,珀维斯·查尔斯沃思律师事务所简直和英国银行一样受人敬仰,无懈可击。”

  “他很不赞同那份遗嘱,”特雷萨说,“他甚至做了极不合他身份的事,劝说艾米莉姑姑不要这样决定。”

  查尔斯突然开口:

  “是他这么告诉你的,特雷萨?”

  “是的,我昨天又去拜访了他一趟。”

  “这么做一点儿用处也没有,亲爱的——你该知道,这样只会白白浪费六先令八便士的咨询费。”

  特雷萨耸了耸肩。

  波洛说:

  “我要你尽可能详细地告诉我阿伦德尔小姐生前最后几周的全部信息。首先,据我了解,你、你哥哥,还有塔尼奥斯夫妇曾一起在那里过复活节,对吧?”

  “是的,没错。”

  “那个周末有没有发生什么值得注意的事情?”

  “我想没有。”

  “没有?但我记得——”

  查尔斯插话。

  “你可真是以自我为中心啊,特雷萨。你身上是没发生什么值得注意的事情!沉浸在爱情的美梦里!我来告诉你吧,波洛先生,特雷萨在贝辛市场有个蓝眼睛的爱人,是个当地的医生,所以她爱得死去活来,已经完全失去理智和判断能力了。事实上,尊敬的姑姑头朝下栽下了楼梯,差点儿摔死。真希望她当时一命呜呼,省了现在这些麻烦事。”

  “她从楼梯上摔了下来?”

  “是的,她踩到小狗的球,然后滑倒了。那个聪明的小畜生把球留在了楼梯口,结果那天夜里她一头栽了下去。”

  “这是——什么时候?”

  “我想想——周二——我们离开前的那晚。”

  “你姑姑伤得很严重吗?”

  “很不幸,她并没有伤到头。如果是的话我们就能以她

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载