当前位置:首页 >  科幻·灵异 > 大侦探波洛探案全集 > 大侦探波洛探案全集_第466节(2/3)
听书 - 大侦探波洛探案全集
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

大侦探波洛探案全集_第466节(2/3)

大侦探波洛探案全集  | 作者:阿加莎·克里斯蒂|  2026-01-14 11:37:39 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

杀——难道真的会给案发地留下强烈的印记,以至于多年之后还能感觉得到?神经敏感的人会同意这种说法。斯泰尔斯庄园那么多年前发生的那起事件真的还留有痕迹?在这里,杀人的想法曾游弋在四墙之围、花园之内,并经过多年的滋长,最终变成现实。难道它们如今仍然在空气中飘荡?

  这时克雷文护士突然发言,打断了我的思路。“我曾经住在一个发生过杀人案的房子里。这件事我一直忘不掉。你知道,这种事很难忘记的。死的是我照顾的一个病人。警察让我作证,搞得我感觉怪怪的。对于一个女孩子来说,这种经历太恶心了。”

  “肯定的。我完全明白——”

  我突然看到博伊德·卡灵顿转过房屋的角落,大步走过来,于是停住了没说完的话。

  如平常一样,他那孔武有力的身形似乎能扫除人们心中的愁云。强壮、理智、充满活力——他具有那种能给人带来欢愉和常识的强势人格。

  “早上好,黑斯廷斯,早上好,护士小姐。富兰克林太太在哪儿?”

  “早上好,威廉爵士。富兰克林太太在花园底层实验室附近的山毛榉树下。”

  “那我猜富兰克林就在实验室里?”

  “是的,威廉爵士——黑斯廷斯小姐也在里边。”

  “可怜的姑娘,竟然一大早就被关在实验室里干那些脏活儿累活儿!你应该抗议,黑斯廷斯。”

  克雷文护士赶忙说:“嗨,黑斯廷斯小姐可开心了。您知道,她喜欢工作,再说医生离了她也不行。”

  “可怜的伙计,”博伊德·卡灵顿说,“如果我有一个像你们家朱迪斯这样的漂亮姑娘当秘书,我肯定天天盯着她看,才没工夫管那些豚鼠呢,你说是不是?”

  这种笑话朱迪斯是最不爱听的,不过克雷文护士却似乎很喜欢,一直笑个不停。

  “哦,威廉爵士,”她说道,“您可别这么说。我们都知道您会怎样做!但可怜的富兰克林医生太严肃了——满脑子只有工作。”

  博伊德·卡灵顿欢快地说:“哦,他太太好像找了一个能监视他的地方。我估计她是吃醋了。”

  “您知道得太多了,威廉爵士!”

  一番玩笑过后,克雷文护士似乎很开心。她不情愿地说:“呃,我想我该去给富兰克林太太冲麦乳精了。”

  她不慌不忙地走开了,博伊德·卡灵顿看着她远去的背影。

  “真是漂亮的姑娘,”他称赞道,“头发和牙齿都很漂亮。女人味儿十足。成天伺候病人一定很无聊。她那样的女孩儿应该过上更好的生活。”

  “哦,是啊,”我说,“估计她将来会嫁人吧。”

  “应该是。”

  他叹了一口气——我突然觉得他是在思念他的亡妻。他接着说:“要不要跟我一起到奈顿看看?”

  “当然。我愿意去。不过我得先确认一下波洛有没有事情找我。”

  我看到波洛坐在走廊上,裹得严严实实的。他鼓励我出去走走。

  “当然要去,黑斯廷斯,去吧。我相信那是座十分阔气的庄园。你当然要去看一看。”

  “我也想去。可我不想扔下你。”

  “我忠实的朋友啊!不要管我,不要管我,跟威廉爵士去吧。他多有魅力啊,你说呢?”

  “一流的人才。”我激动地说。

  波洛微笑着。“当然。我就知道他是你喜欢的类型。”

  3

  这趟旅行令我十分愉快。

  不单单是因为天气晴好——那真是一个美妙的夏日——更因为我喜欢与我同行的那个人。

  博伊德·卡灵顿有一种强烈的个人魅力,他广博的人生阅历使他成为绝佳的旅伴。他给我讲他在印度做地方长官时的趣闻,以及东非地区族群风俗的细节。他讲得绘声绘色,以致我完全忘记了对朱迪斯的担心,以及波洛的话给我带来的深深的忧虑。

  博伊德·卡灵顿对我朋友的评价同样令我满意。他对波洛有一种深深的尊敬——不仅仅是对他在事业上取得的成绩,也是对他的人格。虽然波洛目前的健康状况令人忧心,但博伊德·卡灵顿并未流露出一丝虚伪的同情。他似乎认为,波洛的一生已经是一份丰厚的奖赏,而我的朋友在自己的记忆中就可以获得满足和自尊。

  “再说,”他说,“我敢打赌他的头脑还像以前一样敏锐。”

  “没错,的确如此。”我立即表示同意。

  “如果有人认为一个人一旦行动不便脑子也就跟着不好使了,那就大错特错了。根本不是那么回事。年纪对脑力的影响比我们想象的要小。天啊,我可不敢在波洛眼皮子底下杀人——即便是这个时候。”

  “他肯定会抓住你的。”我咧嘴笑着说。

  “我想也是。再说,”他伤感地说,“我在杀人这方面也不擅长。我不是那种能周密筹划一件事的料。我这人没耐心。要是我杀了人,肯定是心血来潮。”

  “那样的犯罪其实反倒是最难识破的。”

  “我可不这么认为。我很可能会留下很多线索。嗨,幸好我压根儿也没想过要犯罪。我能想到自己会下狠手杀掉的唯一的人,就是诈骗犯。这当然是很不对的。我一直觉得诈骗犯都该死。你觉得呢?”

  我对他的观点表示理解。

  这时一个年轻的建筑师迎面走了过来,我们停下刚才的话题,开始检查房屋的施工情况了。

  奈顿庄园的主体建于都铎时期,只有一个配楼是后来加上去的。十九世纪八十年代加装了两个简

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载