+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
我刚才说的,在我看来,她头脑非常清醒。”
警督端详了他一会儿,然后说:
“在我说的时间段内,不能把你的行踪说得再具体点儿吗?”
“不好意思,”韦曼先生紧张急促地说,“我想我不能。我记性很差,从来记不住时间。”他接着说,“我可以走了吗?”
警督点了点头,他快速走出了房间。
“我想知道,”警督似乎是在对自己说,又像在对霍斯金斯说,“他和斯塔布斯夫人之间有什么过节。他是不是挑逗过斯塔布斯夫人,然后被拒绝了,或者他俩之间有过争吵。”他继续说道,“你说大家在这方面会怎样评价乔治爵士和他的夫人呢?”
“她很笨。”霍斯金斯警员说。
“我知道你是这么想的,霍斯金斯。可大家普遍都这么认为吗?”
“是的。”
“乔治爵士呢?大家喜欢他吗?”
“他非常受人爱戴。他是一名出色的运动员,而且了解一些种植方面的知识。老夫人给予他很多帮助。”
“哪个老夫人?”
“在门房住着的弗里亚特太太。”
“噢,当然了。这栋别墅之前是弗里亚特家族的,对吗?”
“是的,多亏了这位老夫人,乔治爵士和斯塔布斯夫人才会被接纳。她带他们认识了各地名流。”
“你觉得她这么做是有报酬的吗?”
“不,没有,弗里亚特太太不是这种人。”霍斯金斯急忙反驳道,“我知道在斯塔布斯夫人结婚之前她俩就认识了,而且是她极力劝说乔治爵士买下这座庄园的。”
“我得和弗里亚特太太谈谈。”警督说。
“啊,没错,她是位精明的老夫人。她对发生的每一件事都了如指掌。”
“我必须和她谈谈,”警督说,“我想知道她现在在哪儿。”
。
第十一章
赫尔克里·波洛正在大客厅里与弗利亚特太太说话。之前,波洛走进客厅时,弗利亚特太太正倚在墙角的一把椅子上,她见波洛进来,神色慌张地站起身,但马上又回到座位上,咕哝着:
“噢,是你啊,波洛先生。”
“太太,真抱歉,打扰了。”
“没有,没有。没有打扰,只是有点儿累了,休息一下。上年纪了,这个打击——对我来说太大了。”
“我理解,”波洛说道,“我真的理解。”
弗利亚特太太的小手里紧握着一块手帕,双眼凝视着天花板,她说话时明显在用力控制着自己的情绪。
“我不能再去想了。多么可怜的姑娘,多么可怜,可怜的姑娘——”
“我知道。”波洛回应道,“我知道。”
“年纪轻轻的,”弗利亚特太太说,“她的人生才刚刚开始。”她又说,“我不
