当前位置:首页 >  奇幻·玄幻 > 皇帝的鼻烟壶 > 皇帝的鼻烟壶_第15节(2/3)
听书 - 皇帝的鼻烟壶
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

皇帝的鼻烟壶_第15节(2/3)

皇帝的鼻烟壶  | 作者:约翰·狄克森·卡尔|  2026-01-15 10:45:03 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

于如此尴尬的境地。为此他打算对着某人,也许是对着任何人发泄。

"出去,"他对普吕说。

"先生?"

"我说,出去!"

"你别忘了,"伊娃插话道,她的语调冷淡而迅速,以至于托比眨了眨眼,"你别忘了这是在拉杜尔小姐的家里?"

"我不管这是谁的家。我说……"

托比把双手埋到头发里,仿佛要牢牢抓住头骨,然后他狠命地控制住了自己。他直起身,重重地呼吸着。"离开这里,"他请求道。"拜托,快走。Va-ten.(译注,法语,出去)我想和女士谈谈。"

焦虑的阴云从普吕心头消散,她深吸了一口气,表示很支持。

"毫无疑问,"她高兴地说道,"女士打算讨论补偿的细节?"

"差不多吧,"伊娃表示同意。

"我,可是很识趣的,"普吕说,"相信我,我很高兴女士可以如此得体地接受这一切。必须承认有一段时间我很担心。现在我走开,但我就在楼上。想要找我的话,用那把扫帚柄捅一下天花板,我就会下来。Avoir, madame. Avoir, Tobee.(译注,法语,再见,女士;再见,托比。)"

普吕把吊袜带、针线从桌子上收拾起来,朝起居室后面的门走去。她轻快地朝他们点了点头,夹杂着些许的同情,露出她那可爱的眼睛、嘴唇和牙齿,然后退出房间,小心关上身后的门,扬起一阵灰尘。

伊娃走过去,在桌边的安乐椅上坐下。她啥也没说。

托比显得坐立不安。他从伊娃身边走开,把手肘放在壁炉架上。即使是比托比·劳斯更迟钝的人,也能感觉到暴风雨的气氛正在花店后面这个平静的小房间内逐渐酝酿起来。

很少女人有过伊娃如今面临的机会。遭受了所有那些强加在她身上的痛苦与困惑,现在她应该为自己应得的补偿放声呐喊。任何公正的旁观者看见在温暖房间里的这两个人,都会鼓励她展开猛烈攻击,伴随着欢快的叫声,狠狠揍敌人一顿。但对旁观者而言,动动嘴皮子当然容易。

沉默还在持续。托比翘起他的小胡子,仍把手肘放在壁炉架上,竖起衣领把耳朵围起来,不时地往伊娃那边飞快一瞥,看着她的反应。

伊娃只说了一个字:"嗯?"

14

"听着,"托比真心实意地脱口而出,"我真是万分抱歉。"

"是吗?"

"我是说,让你知道了这件事。"

"哦。难道你不怕银行也会听说这件事吗?"

托比想了想。"不,没关系的,"他安慰道。他回看了她一眼,脸上掠过一阵强烈的放松感。"听着,你担心的是不是就是这个?"

"也许。"

"不用担心。我向你保证,一点事都不会有。"托比诚恳地说,"我当然考虑过了。但是,只要你不把这些卷入公开的丑闻,就不会有事。就是这样:避免公开的丑闻。只要做到这一点,你的私生活就属于你自己。"他环顾左右,"比如说,老杜弗尔,就是那个经理,经常到布洛涅去见一个妓女。听听!办公室里人尽皆知。自然,我也是私下里跟你说说的。"

"那是自然。"

托比的脸更红了。"伊娃,我喜欢你,"他脱口而出,"就是喜欢你无比的善解人意。"

"哦?"

"没错,"托比躲开她的目光,说,"听着,这不是我们该谈论的事情。这种事情我不愿跟任何正派姑娘谈起,更不要说跟你这样的好姑娘了。但既然现在障碍已经消除……嗯,也就这样了。"

"是啊。障碍消除了,不是吗?"

"大多数女人会大发脾气。我坦率地跟你说。你不知道前几个星期,甚至在父亲去世前,这儿是个什么样子。你可能注意到,我完全不是原来那个开朗快乐的我了。楼上那个小泼妇,"伊娃吃了一惊,"我告诉你,她是我这辈子最最头疼的人。你都想象不出,我是怎么熬过来的。"

"那么,"伊娃缓缓地问道,"这就是你要跟我说的一切?"

托比眨眨眼睛。"我要跟你说的一切?"

伊娃·奈尔现在可领教了所谓的名门正派。但同时,她还是兰卡郡卢姆哈尔特奈尔工厂的老乔·奈尔的女儿。跟老乔本人一样,对有些事她可以无休止地忍耐,而对另一些事,却是决不忍让的。

她坐在普吕小姐的椅子上,仿佛隔了一层薄雾似地看着屋里的东西。她看见壁炉上方的镜子里照出托比的后脑勺,浓密的头发里有一块六便士大小的斑秃。不知怎的,这后脑勺最终点燃了她的怒火。

伊娃猛地站了起来。"你就不知道,"她说,"你那该死的脸皮有他妈的多厚吗?"

面对这个突如其来的指责,托比似乎有一秒钟不敢相信自己的耳朵。"你就不知道,"伊娃说,"你每天对我的道德说教有多可笑,趾高气扬地扮成纯洁完美的骑士,谈论你的理想,你的信条,而你自从认识我后,你还一直让这姑娘觉得有希望?"

托比吓坏了。"不是的,伊娃!"他说,"不是的!"他开始飞快而焦急地扫视这房间,好像有点期望银行经理杜弗尔先生就在自己面前。

"是的,就是!"伊娃说,"别胡扯了!"

"我从没想到会听你说这样的话。"

"这样的话!来点行动如何?"

"嗯,什么行动?"托比问道。

"这么说,你能原谅并忘记我的所作所为,是不是?我应该完全相信你能做到,你……你这个伪善的欧莱亚·希普!(译注,Uriah Heep,狄更斯小说《大卫·科波菲尔》中的一个小人物,后成为虚伪小人的代名词)你的

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载