当前位置:首页 >  都市·青春 > 亨利六世 > 亨利六世_第7节(3/3)
听书 - 亨利六世
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

亨利六世_第7节(3/3)

亨利六世  | 作者:莎士比亚|  2026-01-14 22:11:02 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

让我的儿子当我的保人,就叫谁死亡!

爱德华和理查率领军队从一侧上;克列福父子率领军队从另一侧上。

约克

好,他们来了,我敢说他们一定能把事情办妥。

玛格莱特王后

克列福来到,一定会拒绝他们作保。

克列福

恭请吾王圣安!(下跪。)

约克

谢谢你,克列福。你带来什么消息?说吧。不,不要怒气冲冲的对着我。克列福,我是你的君王,跪下行礼吧。你刚才行错了礼,我恕你无罪。

克列福

这边是我的王上,约克,我没有弄错。你以为我行错了礼,那你才是大错特错哩。把他送到疯人院去,我看这人是疯啦。

亨利王

说得对,克列福。疯狂和野心使他公然和他的王上对抗了。

克列福

他是一个叛逆,送他到塔狱,砍掉他的狂悖的脑袋。

玛格莱特王后

他已经被逮捕,可还不服,竟然说他的儿子可以替他作保。

约克

孩子们,你们愿不愿作保?

爱德华

愿意,尊贵的父亲,如果我们能以信誉作保的话。

理查

如果信誉不能作保,就用武力。

克列福

哼,真是一窝子叛种!

约克

拿面镜子照照自己,你那影子才叫叛种哩。我是你的君王,你是一个存心欺诈的叛贼。把我的两个勇敢的熊叫进来,他们只要把身上的链索一抖响,管保能叫这些躲躲藏藏的恶狗们吓得半死。去叫萨立斯伯雷和华列克到我的身边来。

鸣鼓。华列克和萨立斯伯雷率领军队上。

克列福

他们就是你的熊吗?如果你敢把他们带到陷阱边上,我就把他们推到陷阱里弄死,把你这饲熊人套上锁链。

理查

我常见到,一条自命不凡的恶狗如果有人拉住它,它就往回挣扎着要咬人;如果放任它,它只要被熊掌一拍,就会夹着尾巴狂吠起来。你们如果想和华列克爵爷对抗,你们也只能这样。

克列福

滚开,你这凶徒,你这丑恶的驼子!你的举动正像你的身形一样,一点也不正派。

约克

没关系,我们还要惹你动一次真火哩。

克列福

小心点吧,不要惹火烧了你们自己。

亨利王

呀,华列克,你忘了对我屈膝致敬吗?萨立斯伯雷老头儿,你白发苍苍,怎不把儿子管教好,不觉得惭愧吗?你已经到了风烛残年,还要干些罪恶勾当,自寻烦恼吗?还谈什么信义?说什么忠忱?如果两鬓如霜的老人都不忠不信,人世间谁还有忠信?你要在你的墓边制造战争,使你的晚年蒙上流血的耻辱吗?你活了一把年纪,怎么还缺乏经验?或者是你虽有经验,却还任性胡为?你偌大年纪,半截身子已经入了土,你如果还有羞恶之心,就该按照臣子的礼节向我下跪。

萨立斯伯雷

殿下,关于这位具有无比威望的公爵有没有继承权的问题,

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一章 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载