当前位置:首页 >  游戏·竞技 > 韩娱万人迷:我的颜值是BUG吧 > 第8章 和弦外的寂静(2/5)
听书 - 韩娱万人迷:我的颜值是BUG吧
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

第8章 和弦外的寂静(2/5)

韩娱万人迷:我的颜值是BUG吧  | 作者:富贵家鸭|  2026-02-24 17:50:03 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

间是学生,后排甚至站着一些校外人士——她认出其中有几个音乐记者,还有两位在韩国发展的外国音乐人。

主持人简单介绍后,林晚星走上舞台。聚光灯有些刺眼,但她很快适应了。她没有站在讲台后,而是搬了把椅子坐在舞台边缘,拉近了与听众的距离。

“感谢大家今天来到这里。”她的开场白很简洁,“我不是学者,不是理论家,我是一个在创作中学习的人。今天我想分享的,不是确定的答案,而是我在创作过程中遇到的问题,以及我是如何尝试回应这些问题的。”

她从一个简单的问题开始:“当我们说‘韩国流行音乐’时,我们在说什么?是一个地理概念?一个风格标签?还是一个不断变化的实践?”

然后她播放了《时间胶囊》的片段,解释了采样老录音的创作过程,以及这个选择如何引发了对“K-pop历史中外国贡献者”的讨论。

“这个创作选择让我思考:什么是‘纯正的’韩国流行音乐?如果外国练习生和创作者从二十年前就开始参与K-pop的制作,那么‘外国性’本身是不是已经成为K-pop的一部分?”

这个问题在听众中引起了低声讨论。林晚星看到几个教授在做笔记。

接下来,她邀请姜在宇上台。他从音乐制作的角度分析了《边界之歌》的编曲选择:“我们故意保留了传统乐器录音中的‘不完美’——呼吸声、手指摩擦琴弦的声音、环境噪音。这些‘瑕疵’在商业制作中通常会被修掉,但我们认为它们是文化真实感的一部分。”

姜在宇展示了编曲软件中的音轨,让听众看到创作的具体过程。“技术可以制造完美,但艺术有时需要不完美。因为不完美中有人性的痕迹。”

最后,朴老师上台。他没有用ppt,只是带着一把传统弦乐器伽倻琴。他即兴演奏了一段,然后说:

“在西方音乐理论中,你们学习和弦、和声、结构。但在韩国传统音乐哲学中,我们更重视‘余韵’——音符结束后在空气中停留的振动,和‘空白’——音符之间的寂静。这些不是‘没有声音’,它们是声音的重要组成部分。”

他演奏了同一段旋律的两种版本:一种是精确按谱演奏,另一种加入了大量的“余韵”和“空白”。“第一种技术上完美,但第二种更有生命力。因为生命本身不是完美的节奏,是呼吸、停顿、意外的转折。”

三位讲者轮流发言两小时后,进入了问答环节。第一个问题就很有挑战性,来自一位音乐学博士生:

“林晚星xi,你的作品常常讨论‘离散’和‘边界’,但你的成功很大程度上依赖于StARLINE这样的大型娱乐公司,而这样的公司正是全球化资本主义的一部分。你不觉得你的创作立场存在矛盾吗?你批判的体系,恰恰是让你发声的平台。”

问题尖锐而直接。林晚星思考片刻,回答道:

“你说得对,这是一个矛盾。但我想,所有的当代创作者都在某种矛盾中工作——使用数字技术却怀念模拟时代的温度,批判消费主义却依赖市场传播作品,追求独特性却需要被观众理解...”

她顿了顿:“对我来说,重要的不是否认矛盾,而是在矛盾中寻找创造的可能性。StARLINE给了我平台,但我也在努力改变这个平台能提供的内容类型。这不是非此即彼的选择,是一个持续的协商过程。”

“你不担心被体系收编吗?”博士生追问。

“每天都在担心。”林晚星诚实地说,“所以我需要不断提醒自己创作的初衷,需要与像姜在宇前辈、朴老师这样能挑战我的人合作,需要倾听像你这样提出尖锐问题的听众。被收编的风险永远存在,但沉默的风险更大。”

问答持续了一小时,问题从文化理论到具体创作技巧,从个人经历到行业分析。最后一个问题来自一位中国留学生:

“作为在韩国学习的中国音乐学生,我常常感到迷茫——我应该完全融入韩国音乐体系,还是保持中国音乐的特色?你的经历有什么建议吗?”

林晚星看着这个和自己当年一样迷茫的年轻人,缓缓说:

“我的建议是:不要急于决定。给自己时间同时学习两者,让它们在内部对话。有时候,最独特的创造不是来自选择一方,而是来自两种传统在你身上的化学反应。你不是容器,你是催化剂。”

讲座在掌声中结束。几位教授上前与他们交流,一位民族音乐学教授说:“今天的讨论让我想到,也许我们需要重新思考‘韩国音乐’的定义——不是基于创作者的血统,而是基于创作实践发生的语境和对话。”

---

讲座的录像在首尔大学官网发布后,获得了超出预期的关注。音乐媒体做了专题报道,文化评论家分析了其中的观点,甚至教育部的一位官员在公开讲话中引用了讲座内容,讨论“全球化时代的艺术教育”。

但对林晚星来说,最重要的反馈来自学生们。讲座后的一周,她收到了几十封邮件,有韩国学生,有留学生,有不同专业的年轻人,分享讲座对他们的启发:

“您让我看到,学术和创作可以对话”

“作为混血儿,我终于找到了表达自己经验的词汇”

“我决定研究K-pop中的跨国创作者,作为毕业论文课题”

其中一封邮件特别打动她,来自一个听力障碍的音乐学生:

“我通过手语翻译‘听’完了讲座。您谈到‘余韵’和‘空白

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载