+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
,倒是能够使任何别的人说出心里话。不过,他不像另外一些狡猾的人那样,装作呆头呆脑,而且他装呆也是很难的:我从来没有见过比他那双狡黯的小眼睛更锐敏、更机灵的眼睛。那眼睛从来不是简单地看,总是观察和窥视。眨巴眼儿有时对一件似乎非常简单的事情一连考虑几个礼拜,可是有时又会突然下决心去干大胆得不要命的事儿,似乎这一下子他要完蛋了……可是你瞧,马到成功,一切都十分顺利。他很有运气,相信自己的运气,相信预兆。总之,他很迷信。大家都不喜欢他,因为他不关心任何人,但是大家都尊敬他。他家里就一个儿子,他对儿子心疼得不得了,儿子被培养得像父亲一样,想必今后会大有出息的。“小眨巴眼儿出落得很像父亲呢。”现在有些老头子在夏日的傍晚坐在墙根下闲聊的时候,已经在这样小声谈论他了,而且大家都明白这话里的意思,也就不必多说什么了。
关于土耳其佬雅什卡和包工头,没有什么可以多说的。雅什卡外号土耳其佬,因为他确实是一个被俘虏来的土耳其女子所生。他在心灵上是一个十足的艺术家,然而在身份上却是一个商人的造纸厂里的汲水工。至于包工头,老实说,我至今还不知道他的来历,我只觉得他是一个机灵而活泼的城市小市民。但是关于野人先生,倒是值得比较详细地说一说:
这个人给人的第一印象,是他有一种粗野、笨重、然而无法抗拒的力气。他身材粗笨,如我们常说的,像一个布袋,然而他却流露着一股健壮得不得了的劲儿,而且,说来奇怪,他那熊一般的体格并不缺乏某种特有的优雅,这种优雅风度大概来自从容镇定,因为他完全相信自己的威力。第一次见面,很难判断这个赫耳库勒斯赫耳库勒斯:希腊神话中的大力士。是属于哪一个阶层的:他不像家仆,不像小市民,不像退职的贫穷书吏,也不像领地很少的破产贵族——猎犬师和打手。他确实是另一回事。谁也不知道,他是从哪里流落到我们县里来的。有人说,他原是独院地主,以前好像在什么地方担任过官职。但是有关这方面的确切情形,谁也不知道,而且,从别人嘴里打听不到的,更别想从他嘴里打听到:再没有人比他更阴沉、更能守口如瓶了。也没有谁能够确切说,他是靠什么生活的:他不干任何手艺活儿,也不到什么人家里去,几乎不同任何人交往,可是他有钱花——钱虽然不多,但
