当前位置:首页 >  游戏·竞技 > 漫长的告别 > 漫长的告别_第14节(2/3)
听书 - 漫长的告别
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

漫长的告别_第14节(2/3)

漫长的告别  | 作者:雷蒙德·钱德勒|  2026-01-14 17:42:49 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

,但你永远不可能确切地知道。你能读到听到的所有关于他们的消息都已经经过一帮公关人士加工雕琢,而那帮人拿着高薪,专事营造和维护适宜主子的人格形象,使其简单、洁净、精确,如一枚消过毒的针头。主子的人格形象不求真实,但求与众所周知的事实一致。而这样的事实屈指可数。

第三天下午比较晚的时候,电话铃声响起,打来的是个叫霍华德·斯潘塞的人,他自称是纽约一家出版社的代理人,来加州短期出差,说有一件事情想和我谈谈,约我明天上午十一点在里兹-贝弗利酒店的酒吧见面。

我问他是什么样的麻烦。

“相当微妙,”他说,“但完全合乎道德。要是我们谈不拢,自然,我会付你报酬。”

“多谢,斯潘塞先生,这倒不必。是不是哪个熟人把我推荐给了你?”

“有个人知道你——还包括你最近碰上的案子,马洛先生。请允许我说是那个案子引起了我的兴趣。不过我的工作与这件悲惨的事无关。只是——好吧,我们到时边喝边聊,就先不在电话上谈了。”

“你确定要和一个蹲过牢的人打交道?”

他笑了起来。笑声和嗓音都很悦耳。他说话的方式好像纽约人还没学会外来的南腔北调时说话的方式。

“在我看来,马洛先生,那本身就是一种举荐。不是因为,允许我插一句,你,如你所说,蹲过监狱;而是因为,允许我再说一句,你表现得非常镇定,甚至在压力之下。”

他是一个说话加逗号的家伙,好像一本大部头小说。反正在电话里是如此。

“好吧,斯潘塞先生,我明早会去见你。”

他谢了我,挂断电话。我搞不清楚是谁推荐了我。我想可能是休厄尔·恩迪科特,所以就打电话跟他确认,可他前一星期都不在城里,此时仍旧没回来。这没关系。即便在我这一行,偶然也会碰上个把满意的客人;何况我也要揽些活儿干,因为我需要钱——或者说我觉得我需要钱,直到这天晚上回家,发现有封信,里面夹着一张印有麦迪逊总统头像的大钞。

————————————————————

(2) 可能是指美国喜剧演员卢·科斯特洛(1906-1959)。

(4) 位于洛杉矶以西丘陵地带的富人社区。

12

这封信躺在我家台阶口的红白两色鸟舍信箱里。信箱顶上固定在摇臂上的啄木鸟跳了起来;即便如此,我原本也不一定会去看信箱,因为我从来没在家里收到过信件。但是这几天啄木鸟丢了嘴巴尖,木头露出干净的断口。不知被哪个淘气鬼用原子枪打掉了。

信封上印着西班牙文的“航空邮件”字样,贴着好几枚墨西哥邮票,还有手写的西班牙文,要不是我这几天满脑子墨西哥,可能一时还认不出那些文字来。我辨不清邮戳,是手打的,印泥干得厉害。信很厚。我爬上台阶,在起居室坐下,展开信纸读起来。傍晚十分寂静。一封由死者发出的信件或许随身带着属于它自己的一份寂静。

信首没有注明日期,也没有开场白。

我正在一家不太干净的旅馆二楼一间客房里靠窗的地方坐着。这家旅馆坐落在一个叫奥塔托丹的有片湖泊的小山城。窗户下方就有一个邮箱,仆役送咖啡上来时,我已经吩咐他待会儿替我去寄这封信,在投进邮箱之前,他会把信举起来,那样我就可以看清楚。他当这份差,会得到一张一百比索的钞票,对他来说,这是个大数目。

为什么要来这一手?门外有个穿尖头皮鞋、衬衫肮脏、皮肤黝黑的家伙守着门。他在等待着什么。我不清楚是什么,但他不让我出门。只要这封信寄出去,关系也就不大了。我希望你能收下这笔钱,因为我用不着,而本地警察一定会吞掉它。我本来就没打算用这张钞票买东西。就算是我为给你惹了诸多麻烦表达歉意,对一位正人君子表示景仰吧。和以往一样,我什么事情都没做对,但是我手上还有把枪。我估计你大概在某一点上已经有了自己的定论。我可能杀了她,也许的确是我干的,但另外的事绝不可能出自我手。那样的残忍不可能是我所为。真叫人痛心。不过再也没关系了,丝毫没关系了。现在重要的是如何避免一出无必要、无益处的丑闻。她父亲和姐姐从来没有伤害过我。他们有他们的生活要过,而我却因为厌恶自己的生活走到这一步。西尔维亚没有把我弄成流浪汉,其实我早就是了。我无法明确回答你她为什么要嫁给我,我猜那只是一时异想天开。至少她死时年轻美丽。俗话说肉欲使男人苍老,却使女人年轻。俗话说了一大堆废话。俗话还说富人总能够保护自己,还说他们的世界永远是夏日。我和他们一起生活过,他们无趣而寂寞。

我写过一份自白书。我感到有些不舒服,倒没那么害怕。你在书中读到过这样的情景,但你读的不是真实。事到临头,你被逼到这肮脏的异国小旅馆,剩下的就只是口袋里的一把枪,你只有一条出路——相信我,老兄,没有什么令人激动和振奋的,唯有龌龊、耻辱、阴郁和凄凉。

请你把这件事,也把我忘却。不过请先代我去维克托酒吧喝一杯琴蕾。你下回煮咖啡,也替我倒一杯,加些许波旁酒,再给我点一支烟,搁在咖啡杯旁。完了就把这整件事统统忘记。特里·伦诺克斯成为过去,不复存在。就此作别。

有人敲门。我想是仆役送咖啡来了。如果不是,那就该有枪击了。一般来说,我喜欢

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载