+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
那样一来我就得说出巴利斯的事,还得交代清楚我为什么见他,又在哪里见到他,更得说出那些楼顶城神庙的事……
我举棋不定的时候,狄更斯叹口气说道:“威尔基,你相信有祖德这号人物存在,这件事是带点邪恶的趣味性,可是也许应该画下句点了,也许这整件事从一开始就是个错误。”
“相信祖德这号人物存在?”我厉声说道,“亲爱的狄更斯,难道还要我提醒你,一开始不就是你说你在火车意外事故现场碰见他,后来又说你到地底城去见他,才把我给卷进去的吗?我认为,事到如今你才要我否认他的存在,一副他是《圣诞颂歌》里的鬼魂马利或未来圣诞幽灵的样子,会不会有点儿太迟?”
我以为我最后的挖苦会惹得狄更斯呵呵笑,可是他的表情只是比先前更哀伤、更疲累。他自言自语似的说:“亲爱的威尔基,也许是太迟了,或者也许还没。不过今天肯定来不及了,现在我必须进屋去准备吃晚餐,毕竟我跟亲爱的詹姆斯和安妮共进晚餐的机会不多了……”
他说到最后时声音变得很轻,外面法斯塔夫旅店那些猎狐人士正好嘚嘚嘚骑马离开,我得竖起耳朵才能听清楚他的话。
“我们改天再找机会聊这个话题。”狄更斯边说边站起来。我发现他的左脚好像虚软无力,他只得暂时用右手按住桌面撑住身子,摇摇晃晃地寻找平衡,左手和左脚毫无作用地甩动,像刚踏出人生第一步的学步孩童。之后他重新展露笑脸——我觉得笑得有点儿悲惨,一拐一拐走出门,下楼迈向主屋。
“这件事我们改天再谈。”他重复一次。
亲爱的读者,你将会知道,后来我们确实谈了,可惜为时已晚,悲剧已无可避免。
[1] Belzoni:指Giovanni Battista Belzoni(1778—1823),意大利探险家兼埃及古文物专家,在埃及探险过程中掠夺了大批古文物。
第四十五章
在狄更斯生命中最后的秋天、冬天与春天里,他持续创作他的小说,我也持续写我的。
当然,狄更斯——终究是狄更斯——一意孤行,非得做出用祖德的名字为他的小说命名这种自杀愚行。事实上我从威尔斯、福斯特和波希那个娘娘腔白痴(他几乎等于抢走了我在《一年四季》办公室的职务和狄更斯密友的地位)口中得知,狄更斯原本构思的书名包括“詹姆士·魏克斐德失踪案”和“死或活?”,其实他从来就没打算用爱德蒙·狄更森的名字(尽管他前一年春天这么对我说),当初他那么说只是为了诱我上钩。
我比狄更斯提早几个月动笔,也已经把连载权卖给《卡塞尔》杂志,从1870年1月开始连载。我也把《夫妇
