当前位置:首页 >  游戏·竞技 > 面纱与革命 > 面纱与革命_第35节(2/3)
听书 - 面纱与革命
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

面纱与革命_第35节(2/3)

面纱与革命  | 作者:莉比·菲舍尔·赫尔曼|  2026-01-14 19:10:27 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

!她愁眉苦脸地下了车,心想:该跑吗?能跑多远?还是就地反抗?也许自己能把他的脸抓破,或者让他伤得更厉害……可然后呢?

正在纠结之时,只见一辆小车从对面驶来,银色的车身在月光下闪烁。安娜猛抽一口气,做好了最坏的打算。那辆车也转上了这条土路,在他们跟前停了下来。一个穿制服的司机下了车,打开后车门,车里下来一位老人,拎着手提包。他一身黑色西服,系着领带,衬衫白得发亮,领口反射着月光。安娜眨眨眼:好眼熟!于是又使劲眨了眨眼——

“爸爸?”

“安娜!”

是爸爸,爸爸在土耳其!他穿越了半个地球来接我!

埃里克·施罗德下巴抽搐了一下,先和阿米尔握了握手,然后从他手里接过一样东西,也从自己包里拿出一样东西交给阿米尔。

阿米尔对安娜父亲说:“这下我可不欠你的了。”然后对安娜说:“再见了,我亲爱的侄女。”

安娜抱住他,吻了吻他的双颊。

阿米尔钻进车里,打着火,朝父女俩挥挥手;车子开走了。

安娜转向父亲。

老施罗德清了清嗓子道:“哈桑没事;那个女孩,没记错的话应该叫罗娅吧,在照顾他。”

安娜笑了——罗娅现在还真成了护士。

“萨梅迪家的女儿被送去了伊文监狱,你婆婆彻底垮了,进了精神病院。”

“彼尚呢?”

“他留在了伊朗。”

安娜顿时眼泪喷涌而出;已经几个月没有这么哭过了。她为彼尚、为帕尔文、为拉蕾、更是为努里而流泪。父亲静静地站在一旁,似乎很理解女儿的心情。安娜就这么哭着,也不知过了多久,才止住了眼泪,终于轻轻说道:“我终于明白为什么你非要我在弗吉尼亚登记结婚了:你想保护我!你知道一旦局面失控,我还可以在美国离婚。”

父亲微微点了点头,女儿主动提起这个话题似乎令他有些窘迫。

“可努里……你得知道……”安娜咽了下口水,说:“我们初识时,努里没那么坏,他的家人也都很好;是那个国家,那个文化出了问题,变得黑白颠倒,善恶不分了。你懂吗,爸爸?”

安娜的父亲再次清了清嗓子:“我……已经想好了你的下一步。”

你当然会替我想好!安娜忽然意识到:一直以来,爸爸默默承受了很多,付出的艰辛远远超出自己所知。她抿紧嘴唇,很想知道爸爸的一切:他在德国的生活,与母亲的关系,尤其是他怎么跟伊朗西北部的库尔德犹太教徒打上交道的;不过不用着急,今后有的是时间去了解,于是搂住父亲的腰:“我想回家,爸爸!”

(本书完)

本系列下一部:《点燃黑夜》(即出),敬请期待。

【附录:汪译赫尔曼作品目录】

1.《谋杀鉴赏》2.《另类间谍》3.《谜案鉴赏》4.《加倍偿还》

5.《面纱与革命》6.《凶案影像》(即出)7《绝地反击》(即出)

1 门柱升卷:一张长方形的羊皮纸,上面写着《圣经》的部分内容。

2 6英尺1.8288米。

3 大不里士:伊朗西北部城市,东阿塞拜疆省首府。

4 指两伊战争(1980-1988);1980年,萨达姆领导下的伊拉克进攻伊朗,长达8年才停战。

作者注

本书故事纯属虚构。几年前我准备写一本小说时,曾和另一名作家讨论题材。我一直对被剥夺了自主权的女性颇感兴趣。她们对此作何反应?认命而已吗?有人能生存下来,甚至苦尽甘来吗?

聊着聊着,忽然想起几年前我曾被一个人的故事所吸引。那个故事中有很棒的小说元素:年轻的恋人卷入了历史事件、家庭纷争和政治文化的巨变,这些因素成就了英雄,也暴露出了小人。于是,一个勇敢的年轻女性克服种种艰难险阻的故事跃然纸上。唯一的问题是这个故事尚缺犯罪元素,而我又是写犯罪小说的。我带着这个问题去征询一位作家朋友的意见时,他奇怪地看着我说:“这本来就是小说;编一个不就得了。”

于是我采纳了他的建议。

请注意:尽管《面纱与革命》是本小说,但我依然为写作本书查阅了大量的资料。不管怎么说,世界上对伊朗革命有着详尽的记载,我查阅的众多书籍中,小说和纪实类的都有;也看了很多文献与影像资料,其中一些我在书后列举了出来1。我还采访了不下五位美国籍伊朗人,他们都是伊朗革命的亲历者,他们向我讲述了自己的经历和当时的恐惧。其中一人审阅了我的手稿,特别查看了里面是否有史实和文化的错误。如果本书仍有错误之处,那一定是我本人的原因造成的,为此我提前表示歉意。

不出意料,我采访的对象没有一位愿意公开自己的姓名。在这儿我想说,我将永远感激他们,是他们的慷慨支持成就了安娜的故事。

也许我对书中的某些人物带有偏见,刻画得有失偏颇。我从没想要故意妖魔化伊朗人或那些推翻国王的革命者。然而,历史告诉我们,政治文化的巨变所带来的混乱能使人疯狂。这种事并不罕见,法国、俄国、中国和古巴都曾发生过。当然,伊朗也不例外。我想通过本书让人们认识到:婚姻、家庭和文化的命运都与革命息息相关。我希望评论家们能考虑到这一点。

最后,我希望本书忠实地展现出了我采访的这几位美国籍伊朗人对他们祖国和文化的热爱,这种热爱将生生不息,世代相传。

附录:主要参考书目

1、Chri

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载