+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
得说。“即便是回了安提乌姆,他还在抱怨从没有看过一座大城市被大火烧毁的景象。假如这样耸人听闻的罪行他都干得出来,想想他接下来会干什么吧。谁知道他就不会命令军队把所有的幸存者都杀掉呢?谁又能说清火灾之后会出来什么样的敕令和迫害呢?又或者,谁能说得清这场灾变就不会逼出造反,内战,屠戮和饥荒呢?保护好你们自己,躲开这些吧,并且让我们保护吕基娅!你可以在西西里静待暴雨过去,等到诸事平静后再回来,再继续你的工作。”
恰在此时,外面远远响起了一些充满了骇人怒气的狂喊乱叫,喊叫声来自于梵蒂冈草场的方向,仿佛是在印证维尼奇乌斯的警告。接着,拥有这间茅屋的采石工跑了进来,他着急忙慌地横上门闩。
“他们在尼禄竞技场附近互相厮杀!”他叫道,“奴隶和角斗士在杀人。”
“罪孽深重啊。”使徒颔首说道,“新的灾难将如同发怒的海水那样向我们扑过来。把这个上帝赐予你的姑娘带走——”他对着维尼奇乌斯说,“把他带到安全的地方,让生病的里努斯和乌尔苏斯跟你一起走。”
但是维尼奇乌斯做梦都没有想过把彼得,把他用所有感激和冲动的灵魂来爱戴的彼得甩下不管,“我对你发誓,夫子,”他喊道,“我不会把你置于险境不管!”
“神会赞美你的好意。”使徒对他说。“但是你没有听说过吗?在加利利海的海岸上,基督三次告诉我,我将成为他的羊群的牧羊人。”
维尼奇乌斯无话反驳。
“没有人拜托你去照顾别人。”彼得继续平静地说下去,“可你却说你不会把我丢下,任我灭亡。那么想一想,我又怎么能把基督交给我照管的人全部弃之不顾呢?当一场骤雨袭向一艘无遮无挡的船上的我们,令我们害怕得虚软无力的时候,他没有丢下我。那么,我,他的仆人,怎么能不效仿我主的榜样呢?”
忽地,里努斯抬起他那张憔悴的,病殃殃的脸庞,对着彼得微笑,“我怎么能不效仿夫子你的榜样呢?”
维尼奇乌斯开始挠头,就像一个受到困扰的人那样,内心默默地挣扎,与自己的最美好的意向做着斗争,进行拉锯战。随后,他拉起吕基娅的手,面向所有人。
“听我讲!”他以一名罗马士兵痛下决心的口吻说道:“听我说,彼得!还有你,里努斯,还有你,亲爱的!我说的话出于理智,但是你们所遵循的是另一种道,一种要求你们服从救世主的意愿,而非服从你们自身安全意愿的道。我以前不明白,但是现在我明白了,我刚才的话是按照我的旧性格说出来的,我看不到在我的旧性格之外的另一种真理,即使我所关注的不是我自己的安全。不过因为我爱基督并想成为他的仆人,现在我跪在你们的面前发誓,我将遵循爱和奉献所要求的戒律。我不会在我的兄弟危难的时刻离开他们!”
接着,他跪了下来,内心一片澄明,他对着看不见的天穹举起双臂,抬起双眼。
“我是不是终于明白你了,基督?”他喊道。“我到底配不配得上你?”
他的双手和双臂颤抖着。他的眼睛里闪着泪花。他的身体因为爱和奉献而战栗,使徒彼得拿起一只盛水的陶罐,静静地走向他。
“我以圣父,圣子和圣灵的名义为你洗礼。”他用响亮、庄重的语气说。“阿门!”
维尼奇乌斯激动得不能自已。对于他们而言,似乎有一束天堂之光照亮了这间小小的屋子,他们听见了从另一个世界传来的音乐,好似他们头顶的茅屋屋顶裂开了,一排排的天使向他们飞来,似乎有一个巨大的十字架在他们的上空发光,两只钉了钉子流着血的手在划着十字赐福。
这时,外面响起了打斗之人的吼声和火焰的呼啸声。
第五十七章
数以万计的民众在恺撒向他们敞开开放的,曾经归属于多米提乌斯和阿格里帕的宏大花园里安营扎寨。他们扎营于玛尔斯校场,庞培花园,萨鲁斯特花园和梅塞纳花园,扎营在神庙的门廊下,扎营于舞场,扎营于有钱人用来避暑消夏,舒爽宜人城郊住宅里,扎营于牛圈里。孔雀、火烈鸟、天鹅、鸵鸟、瞪羚、还有鹿,这些用来点缀苗圃和花园的活物成了蹲在地上的暴民们的锅内美食。从奥斯蒂亚驶来的粮船数量之巨以至于人们可以通过停泊的木筏和船只脚不沾水地从台伯河的这一岸走到另一岸。小麦以低得不可思议的三塞斯特塞斯的价格出售,而穷人们则根本不用非付钱不可,源源不绝的美酒、橄榄油和栗子被运抵城内;大群大群的牛羊每日从山上牧场上被赶下来,大火之前隐伏于苏布拉区的阴沟暗巷里,无家可归并常常饿肚子的叫花子现在过的日子好得他们以前想都不敢想。
饥荒的幽灵淡去并消逝了,可是要对付盗窃、暴力和抢劫却难得多。光天化日之下,各类罪犯们觉得怡然自得;每当恺撒现身,他们就也对他呼喊出他们的敬意,一边却又夺走他们看中的任何东西。由于在混乱中所有官府均不见踪影,又由于没有足量的武装部队在场对肆意妄为的暴民加以惩处,被人类的渣滓们占据的城内外发生的事情不堪想象。每个晚上都有激烈的战斗,大量的谋杀和对妇女与少年的奸淫。在牛群从坎帕尼亚进城的地方,也就是穆吉安城门的牛圈附近,每天有几百个人因斗殴而死。台伯河两岸每天早上都堆满了摞得高高的尸体,没人费心去认尸下葬,尸首在灼热的天气里发臭腐烂。疾病在宿营地中肆虐,剩余
