+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
贝里;
美妙精准的评注是如此之多:
在我们密实的矮树林里,喜鹊叽叽喳喳
犹如冷杉树下滚动着一颗黑白相间的果实。
……在德朗斯河的波涛旁,
飞跃出一条冰冷灵动的鳟鱼,
沾湿了银燕的翅膀末梢。
经过重新组合的隐喻让我们的第一印象变成了假象,当我们在树林中或沿着河边散步,听到某种东西滚动的声音的时候,我们首先想到的是某种果实而不是一只禽鸟,当水面上突然间活蹦乱跳的扑棱让我们大吃一惊的时候,在听到鳟鱼再次落入河中的声音之前,我们会误以为那是一只飞翔的禽鸟。然而,这些可爱而又非常生动的对照取代了我们再度觉醒的切身体验(唯一有趣的现实),消失在真正高尚、完全独创、堪与雨果最美的图景相媲美的景象旁边。请看这首诗中夏季的这些令人陶醉和冲动的绚丽早晨,读者会情不自禁地掉转头,用目光追随一只冲向天际的禽鸟,只有读过整首诗才能体会到这最后两行诗隐藏的所有秘密给我们带来的那种头晕目眩的感觉:
离开一棵看不见的橛树,
轻柔的禽鸟直冲世界巅峰。
有什么比这种景象更加壮丽、更加完美(大马士革的这些美妙的水流从泉眼中突涌继而沉落,将泉水的清凉洒遍湿漉漉的织物,让甜瓜、水蜜梨带上玫瑰的芬芳):
犹如一个年轻的女奴
水涨水落,又是浣洗又是散发香气!
为了理解这幅如此突兀却又如此完整,直截却又丰满的图景中高贵、纯净、“富于创意”的一切,我们必须重温这首诗,它是这部诗集里措辞最“刺激”,让人感受最深的一首,从头到尾都在对一种转瞬即逝的感觉进行描写,人们不禁感觉到,艺术家也许不得不在自己身上无数次地重新体验这样的感觉,以便延长停顿的瞬间,完成她取自大自然的画面,那是印象主义文学最惊人的成就之一,也许会是印象主义的杰作。顺便提一下“蓝龙虾”,它们的色彩也许有点刺眼,就像《阿达拉》开头部分中的“蓝鹭”“玫瑰红的火烈鸟”“吃过葡萄的醉熊”和“幼小的鳄鱼”那样讨人喜欢,想当初,《阿达拉》的这些诗也曾经让某些人的眼睛发出喊叫,然后就融汇在总体的美妙色彩之中。我们勇敢地提请当时的莫雷勒修道院长208注意这些蓝龙虾,在我们看来,我们觉得蓝龙虾很合我们的胃口。继而是关于波斯的这些非凡的诗篇,其中:
漂亮的波斯小伙子头戴兽皮便帽,
圆圆的轮廓犹如年少气盛的公羊。
他们对作者说:
我们为您铺上漂亮的地毯
蔷薇花的拱门深处,可以瞧见
一些倦怠的雄狮和昏睡的公鹿,
至于那只孔雀:
时而钻进甜蜜的玫瑰花丛
狭小的前额犹如突起的蛇头。
请看这行诗里关于春天的可爱诗节:
请听我火烫的嗓音中的鸣禽209。
参差不齐的图景更是增添了一种美,诚如波德莱尔的这行诗:
你们博大的心灵盛满爱情的骨灰瓮。
一位优秀的作家只能是一个将心灵比照一只盛满爱情的骨灰瓮,将春天的嗓音比照一只鸣禽的歌喉的优秀作家。唯有伟大的诗人才有胆量用骨灰瓮盛装心灵,用鸣禽承载嗓音。遗憾的是,我们只能浮光掠影地浏览有关威尼斯的这首好诗,在那里:
夜晚,多加纳露出它的金球,
停滞的时间仿佛还在延续
太阳的形状陨落在深渊里。
在其他的许多诗篇中,我最喜欢诗集末尾的最后一首诗,那是描写英雄的,这些英雄是从前潇洒地死去的所有伟人:
犹如神圣的舞者!
啊!让我走吧,
诗人喊叫道:
……让我加入
这个唱着歌的神圣行列,
但愿我是那个腼腆羞怯而又耽于梦幻的伴侣
携带着盐和酒!
有多少次,不再有活下去的力气,
我经常微笑,跳跃,
为的是听见这些铜管乐的声音
洛蒂的少年们!
有多少次,在我艰难地散步之时,
我的心上人,当您疲惫不堪,
我曾经向您追忆,在明媚的特洛阿德210,
阿喀琉斯在高耸的无花果树下!
蔚蓝的每一天都降临到我的胸中
变幻出穷无尽的姿态,
犹如海面上涌出的两根水柱
那是海豚陶醉的叹息!
我不知道您有没有注意到,自从《诉不尽的衷情》和《白日阴影》的作者在这个让我们欣喜若狂的多雨地带展开这首诗之后,您又有了多大程度的提高;在那里,种植任何蔬菜都无法成活,因为您已经进入高海拔地带。请看您的前方:《世纪传说》的巅峰孤零零地以惊人的高度耸立在一片耀眼的皑皑白雪之上,某些崇山峻岭看似近在咫尺:在没有任何东西可以将它们与我们分隔开来的蔚蓝天空中,我们无法准确地分辨它们的距离。我给您援引的最后所有诗句笼罩着一片寂静,吹拂着它们的纯净微风激发您的激情,在居高临下的一片辽阔天涯的怀抱之中,您会有置身于顶峰的感觉。
外祖母211
有的人活着却没有足够的力气,就像有的人唱歌却没有甜美的嗓音。这些人更让人感兴趣,他们用智慧和情感来弥补他们所缺乏的东西。我们亲爱的合作伙伴兼朋友罗贝尔·德·弗莱尔的外祖母,今天在马尔齐欧212安葬的德·罗齐埃尔夫人就具备这样的智慧和情感。贯穿她毕生的一种伟大的爱(对她外孙的爱)伴随而来的不断思念耗尽了她的心血,她怎么能不因此身心憔悴!然而,她的身体状况就像缺乏所谓的生命活力的上等人那样特殊。她是如此的柔弱和单薄,始终在恐怖多变的疾
