+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
在一个河湾处,而房子的屋顶和平台上堆积着从附近采集的干草和稻草。
“这就是卡布拉!”博士高兴地惊叫着,“这就是廷巴克图河湾,这里距廷巴克图城不足5英里!”
“那么,先生,你感到很满意?”乔疑惑地问道。
“满意,我的孩子!”
“太好了!那么一切都很圆满了。”
的确,大约在下午两点钟,这座有“沙漠女王”之誉的神秘城市展现在旅行家们眼前,而它正如雅典和罗马一样,曾经是学者和哲学家云集的地方。
弗格森博士根据巴斯本人绘制的地图,仔细核查了这座城市的每个地方,然后发现这张地图完美而精确。
这座城市呈一个巨大的三角形,坐落在辽阔的白沙平原上,而三角形的顶点向北刺入沙漠的一角。城市的四周一片荒芜,只有一些野生谷物、矮小的含羞草和矮小的灌木散落在各处。
从空中俯瞰整座城市,很容易使人联想到一堆用以游戏的弹子和骰子。这里的街道非常狭窄,街道两旁坐落着一些用土坯建造的平房,以及用稻草和芦苇搭建的小屋。那些土坯房呈方形,小屋则是圆锥形。一些房屋的平台上躺着一些悠闲的男人,他们身穿色彩鲜艳的长袍,手中握着长矛或火枪。可是,在这个时候看不到一位妇女。
“听说这里的女人很漂亮。”博士说,“你们看,这三座清真寺上的三个尖塔。它们是无数清真寺中仅存的三个了——这座衰落的城市已经失去了昔日的辉煌!在这个城市三角形的顶端,耸立着桑科尔大清真寺,寺院里的拱顶和游廊绘有精美的图案。在更远的地方,在圣-龚古区附近,是西迪-叶海亚清真寺和一些两层的住宅。不过,在这里找不到任何宫殿和纪念碑,因为这里的首领只是一个商人的儿子,他的王国不过是个账房。”
“我好像看到了一些半毁的城墙。”肯尼迪说。
“那是被富拉尼人毁掉的,是在1826年。那时,这座城市比现在大三分之一。自从11世纪,廷巴克图就是附近部落垂涎的目标,它曾经先后归入图瓦雷格人、桑瑞人、摩洛哥人和富拉尼人的版图。这里曾经是非洲重要的文明中心。16世纪,有一位圣贤艾哈迈德-巴巴,他私人便拥有1600部手稿,可是如今这座城市只不过是中非的一个贸易货栈。”
的确,这座城市似乎被人们彻底遗弃了。和其他衰落的城市一样,到处呈现出一副破败的景象。郊区堆积着大量的垃圾,它们和集市广场上的山丘一起,形成了这块平原上唯一的高地。
当“维多利亚”从这座城市上空穿过时,似乎引起了一阵骚动,鼓声响了起来。然而,恐怕连当地仅存的一位学者也没有来得及观察这个新奇的现象,我们的旅行家就被来自沙漠的风推动着,重新飞回尼日尔河纵横交错的河道上空。很快,廷巴克图便成为了他们的旅行回忆。
“现在,”博士说,“看上帝将我们带到哪个令他满意的地方吧!”
“假如是让我们一直向西呢?”肯尼迪问道。
“哼!”乔说,“无论他让我们顺原路返回桑给巴尔,还是横渡大西洋到美洲,我都不会害怕!”
“首先,我们要能够做到才行,乔。”
“我们缺乏什么吗,博士?”
“气体,我的小伙子。显然,气球的升力在逐渐减弱。我们需要设法使它将我们带到海岸,为此我甚至不得不扔掉一些压舱物。我们已经太重了。”
“这就是每天无所事事的结果,博士!一个人整天舒舒服服地躺在吊篮里,肯定会发胖。这简直是一次懒骨头的旅行!等我们回到英国,每个人都会发现自己变成了一个大胖子。”
“就像乔一样,”肯尼迪说道,“这种情况说的正是乔:不过还要再等等!你能告诉我们,我们还要经历什么吗?我们的旅行还远远没有结束。哪个海岸是你期望的旅行终点呢,博士?”
“我还不能给你一个确切答案,迪克。我们受制于变幻不定的风。不过,我相信我的运气,我们会到达塞拉利昂和波特迪克之间的某个海岸。那是一个非常广阔的地区,在那里我们可以遇到我们的朋友。”
“能够握住朋友的手,真是一件令人愉快的事情。不过,我们现在是在朝着我们想去的方向前进吗?”尼迪问道。
“没有那么好,迪克。没有那么好!你看罗盘的指针,我们正在飞往南方,而且我们目前正沿尼日尔河溯流而上,前往它的发源地。”
“如果它的源头还没有被发现,这真是一个发现它的好机会。”这时,乔说道,“难道我们就不能发现其他源头了吗?”
“确切地说不能,乔。不过,不用担心,我想我们不会飞那么远。”
黄昏的时候,博士扔掉了他们最后一袋压舱物。“维多利亚”又升高了一些。尽管吹风管已经在全力以赴地喷火,但是仍难以维持气球的高度。这时,“维多利亚”已经飞到廷巴克图以南60英里的地方。第二天早晨,当三位旅行家醒来的时候,他们到达了尼日尔河畔,已经离代博湖不远了。
————————————————————
(2)?安娜·拉德克利芙(1764-1823),英国女作家,《尤多尔夫的奥秘》的作者。
第四十章
弗格森博士的忧虑——继续向南飞去——如云的蝗虫——热内风光——塞古(1)的景色——风向发生变化——乔的遗憾
在这个地方,尼日尔河被一些很大的岛屿分割出众多狭窄的支流,而且水流十分湍急。在一个很大的岛屿上,
