+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
弄人,正如您所知道的,但我从来不做那种肮脏的恶作剧,当然也不会对专注于自己事业的黑贝丝那么做,她和我心中那些能提起的榜样人物一样。我的墨水在哪儿?我记得,昨晚给钢笔加满了。我通常把它放在那边的书架上。”他一跃而起,穿过房间,“您是对的。墨水瓶几乎空了,但实际上它应该是满的。”
穿雨衣的姑娘轻轻地吸了口气。
“哦,天哪,”她说,“哦,天哪,我不喜欢这种事……”
奈杰尔转向她,并发难。
“你有不在场证明吗,西莉亚?”他用威胁的语气说。
那姑娘吓得屏住了呼吸。
“不是我做的,我真的没做。我一整天都在医院里。我不可能……”
“好了,奈杰尔。”哈伯德太太说,“别吓唬西莉亚了。”
帕特丽夏·莱恩生气地说:“我不理解奈杰尔为什么会被怀疑,只是因为他的墨水被人用来……”
瓦莱丽刻薄地说:“做得对,亲爱的,保护好你的小孩。”
“但这样不公平……”
“我真的什么都没有做。”西莉亚一本正经地表示抗议。
“没人认为是你干的,孩子。”瓦莱丽不耐烦地说,“要我看,都一样。”她与哈伯德太太目光相接,彼此交换了一下眼神,“所有这些都已经超出了开玩笑的范围,是该做点什么了。”
“是该采取点措施了。”哈伯德太太严肃地说。
第四章
“给您,波洛先生。”
莱蒙小姐把一个棕色的小纸包递到波洛眼前。他撕掉包装纸,仔细打量着一只做工精巧的银色晚装鞋。
“就像您说的,我在贝克街找到的。”
“这可帮了我们的忙。”波洛说,“同时也证实了我的想法。”
“正是。”天生无比缺乏好奇心的莱蒙小姐说。
然而,她很容易受到家人感情的影响。她说:“如果不是太麻烦您的话,波洛先生,我收到一封我姐姐寄来的信,事情有了一些新的进展。”
“可以让我看看吗?”
她把信递过去,波洛读过之后让莱蒙小姐给她姐姐打个电话。不一会儿,莱蒙小姐表示线路已接通。波洛拿起电话接听。
“是哈伯德太太吗?”
“哦,是我,波洛先生。感谢您这么快就给我打电话。我真的非常——”
波洛打断了她。
“你是从哪里打来的?”
“怎么?当然是从山核桃大街二十六号。哦,我明白您的意思了。我在自己的起居室里。”
“那边有分机吗?”
“这部就是分机,总机在楼下的大厅里。”
“有没有人可能在屋子里偷听?”
“每天的这个时间学生们都出去了。厨子去菜市场了,她的丈夫杰罗尼莫几乎不懂英语。还有个女清洁工,但她是个聋子,我非常肯定,您不用担心有人偷听。”
“非常好。我可以自由地说话了。你们
